Des. All's one:-Good father! how foolish are If I do die before thee, pr'ythee, shroud me Emil. This Lodovico is a proper man. And he speaks well. Emil. I know a lady in Venice, who would have walked barefoot to Palestine. for a touch of his nether lip. Her hand on her bosom, her head on her knee, Sing willow, willow, willow: The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans; Sing willow, &c. Des. Good troth, I think thou would'st not. Emil. By my troth, I think I should; and undo't, when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring; nor for measures of lawn; nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition: but, for the whole world,-Why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? I should venture purgatory for't. Des. Beshrew me, if I would do such a wrong for the whole world. Emil. Why, the wrong is but a wrong i'the world: and, having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Des. I do not think there is any such woman. To the vantage, as would store the world they play'd for. But, I do think, it is their husbands' faults, smell, And have their palates both for sweet and sour, Her salt tears fell from her, and soften'd the As husbands have. What is it that they do, stones; Lay by these: Sing willow, willow, willow: Pr'ythee, hie thee; he'll come anon.— When they change us for others? Is it sport? Sing all a green willow must be my gar- The ills we do, their ills instruct us to. Dost thou in conscience think,-tell me, Emilia,- Emil. Emil. Why, would not you? Des. Would'st thou do such a deed for all the world? Emil. The world is a huge thing: 'Tis a great price For a small vice. Des. Good night, good night: Heaven me suc usage send, Not to pick bad from bad; but, by bad, mend! [Exeunt ACT V. SCENE I-A street. Enter Iago and Roderigo. Iago. Here, stand behind this bulk; straight will he come: Wear thy good rapier bare, and put it home; Rod. Be near at hand; I may miscarry in't. lago. Here, at thy hand; be bold, and take thy sword. [Retires to a little distance. Rod. I have no great devotion to the deed; And yet he has given me satisfying reasons:'Tis but a man gone:-forth, my sword; he dies. [Goes to his stand. Iago. I have rubb'd this young quat almost to the sense. And he grows angry. Now, whether he kill Cassio, Of gold, and jewels, that I bobb'd' from him, Oth. The voice of Cassio:-Iago keeps his word. Rod. O, villain that I am! Oth. Hark! 'tis even so. Cas. O, help! ho! light! a surgeon! Oth. 'Tis he;-O brave lago, honest, and just, That hast such noble sense of thy friend's wrong Thou teachest me,-Minion, your dear lies dead, And your fate hies apace:-Strumpet, I come: Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted; Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted. [Exit Othello. Enter Lodovico and Gratiano, at a distance. Cas. What, ho! no watch? no passage?2 mur der! murder! Gra. 'Tis some mischance; the cry is very direful. Cas. O, help! Lod. Rod. Hark! O wretched villain! Lod. Two or three groans;-it is a heavy night; These may be counterfeits; let's think't unsafe To come in to the cry, without more help. Rod. Nobody come? then shall I bleed to death. Enter Iago, with a light. Lod. Hark! Gra. Here's one comes in his shirt, with light and weapons. Iago. Who's there? whose noise is this, that cries on murder? Lod. We do not know. Jago. Did you not hear a cry? Cas. Here, here; for heaven's sake, help me. Iago. What's the matter? Gra. This is Othello's ancient, as I take it. Lod. The same, indeed; a very valiant fellow. Jago. What are you here that cry so grievously? Cas. Iago? O, I am spoil'd, undone by villains! Give me some help. Iago. O me, lieutenant! what villains have done this? Cas. I think, that one of them is hereabout, And cannot make away. Iago. O treacherous villains! What are you there? come in, and give some help. [To Lodovico and Gratiano. Rod. O, help me here! (1) Out. (2) No passengers. Bian. What is the matter, ho? who is't that cried? Iago. Who is't that cried? Bian. O my dear Cassio! My sweet Cassio! O Cassio! Cassio! Cassio! Iago. O notable strumpet!-Cassio, may you suspect Who they should be, that have thus mangled you? Cas. No. Gra. I am sorry, to find you thus: I have been to seek you. Jago. Lend me a garter: So.-0, for a chair, To bear him easily hence! Bian. Alas, he faints :-0 Cassio! Cassio! To be a party in this injury.- Patience a while, good Cassio.-Come, come; Gra. What, of Venice? Iago. Even he, sir; did you know him? Gra. lago. He, he, 'tis he :-0, that's well said :-the chair:[A chair brought in. Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the general's surgeon.-For you, mistress, [To Bianca. Save you your labour. He that lies slain here, Cassio, Was my dear friend: What malice was between you! Cas. None in the world; nor do I know the man. Iago. [To Bian.] What, look you pale ?—0, bear him out o'the air. [Cassio and Rod, are borne off. Stay you, good gentlemen:-Look you pale, mis tress? Do you perceive the ghastness of her eye?— (3) Thick, cloudy. Though tongues were out of use. Enter Emilia. Emil. 'Las, what's the matter; what's the matter, husband? Iago. Cassio hath here been set on in the dark, Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cassio! Go know of Cassio where he supp'd to-night:- Bian. He supp'd at my house; but I therefore Iago. O, did he so? I charge you, go with me. Bian. I am no strumpet; but of life as honest, As you that thus abuse me. Emil. Come, mistress, you must tell us another tale.- And tell my lord and lady what has happ'd.- [Takes off his sword. No, by my life and soul; Sweet soul, take heed, Send for the man, and ask him. Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed. Yes, presently: O perjur'd woman! thou dost stone my heart, That can thy light relume. When I have pluck'd thy I never gave it him :-Send for him hither, [Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Ay, Desdemona. Des. Oth. If you bethink yourself of any crime, Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. Des. Alas, my lord, what may you mean by that? I would not kill thy unprepared spirit; Oth. Ay, I do. Then heaven (2) i. e. The light of life. And let him confess a truth. Oth. What noise is this?-Not dead? not yet quite dead? I, that am cruel, am yet merciful; I would not have thee linger in thy pain.-- Emil. [Within.] What ho! my lord, my lord! Emil. [Within.] O, good my lord, I would speak Oth. Yes;-'tis Émilia:-by and by.-She's 'Tis like she comes to speak of Cassio's death: My wife! my wife! what wife?-I have no wife: Of sun and moon; and that the affrighted globe Emil. [Within.] I do beseech you I may speak] O, good my lord! Oth. I had forgot thee: O, come in, Emilia:Soft,-by and by:-Let me the curtains draw. Where art thou? What's the matter with thee now? [Unlocks the door. Enter Emilia. Emil. O, good my lord, yonder's foul murder done. Oth. What? now? Emil. But now, my lord! Oth. It is the very error of the moon; She comes more near the earth than she was wont, Emil. Cassio, my lord, has killed a young Ve netian, Call'd-Roderigo. And Cassio kill'd? Oth. Emil. Roderigo kill'd! No, Cassio is not kill'd. He, woman; I say, thy husband: dost understand the word? Oth. As I have to be hurt.4 O gull! O dolt! As ignorant as dirt! Thou hast done a deed, I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives:-Help! help, ho! help! Oth. Not Cassio kill'd? Then murder's out of The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder! Enter Montano, Gratiano, and Iago. well, That men must lay their murders on your neck. Emil. Disprove this villain, if thou be'st a man: He says, thou told'st him that his wife was false: Iago. I told him what I thought; and told no more Than what he found himself was apt and true. Emil. You told a lie; an odious, damned lie; She false with Cassio!-Did you say, with Cassio? Iago. With Cassio, mistress; Go to, charm your tongue. Emil. I will not charm my tongue; I am bound My mistress here lies murder'd in her bed. Emil. And your reports have set the murder on. (2) A precious stone. (3) Repetition. Gra. 'Tis a strange truth. Mon. O monstrous act! Emil. Villany, villany, villany!I think upon't, I think,-I smell't;-0 villany! I thought so then?—I'll kill .nyself for grief.O villany, villany! Iago. What, are you mad? I charge you, get you home. Emil. Good gentlemen, let me have leave to speak; 'Tis proper I obey him, but not now :- O, she was foul!-[Rising. I scarce did know you, uncle: There lies your niece, Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd: I know, this act shows horrible and grim. Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead; Thy match was mortal to him, and pure grief And fall to reprobation. Oth. 'Tis pitiful: but yet Iago knows, That she with Cassio hath the act of shame What did thy song bode, lady? [Dies. Hark, canst thou hear me? I will play the swan Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Gra. What is the mater? Behold! I have a weapon; A better never did itself sustain A thousand times committed; Cassio confess'd it: Who can control his fate? 'tis not so now. And she did gratify his amorous works Emil. O heaven! O heavenly powers! sir? no; No, I will speak as liberal' as the air; Gra. I will not. [Iago offers to stab his wife. Your sword upon a woman? Fie! Emil. O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of, I found by fortune, and did give my husband; (More than, indeed, belong'd to such a trifle,) lago. Villanous whore! Emil. She gave it Cassio! no, alas; I found it, And I did give't my husband. Filth, thou liest. Iago. Emil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen: O murd'rous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [lago stabs Emilia, then runs out. Oth. Are there no stones in heaven, But what serve for the thunder?-Precious villain! Gra. The woman falls; sure he has kill'd his Be not afraid, though you do see me weapon'd; O cursed, cursed slave!-Whip me, ye devils, Enter Lodovico, Montano, Cassio, carried in a |