« PreviousContinue »
Fair hawthorn flowering,
To thy foot around
With his long arms wound
In armies twain,
Red ants have ta’en
And, in clefts of thy trunk,
Tiny bees have sunk
In merry spring-tide,
When to wooe his bride
He warbles the song
'Mid thy topmost leaves,
His nest he weaves
Where his callow brood
Shall chirp at their food,
Gentle hawthorn, thrive,
And for ever alive
And the thunderstroke,
Unspoil'd by the axe or time. In several of his odes there are passages of extraordinary splendour. What can exceed in magnificence this description of Jupiter coming in the form of a swan to Leda?
L'or sous la plume reluit
D'une semblable lumiere
Dessus la neige premiere :
D'un long branle de ses ailes,
L. iii. 0. xx. Premiere Pause.
With such a golden glow,
Is on the earliest snow.
And cleaves the sky amain,
The billowy air in twain.
Ornez ce livre de lierre,
Et bien loin au ciel, de la terre
S'il vous plait enlevez ma vois : Fendant des fleuves les entorses,
Et faites que tousiours ma lyre
D'âge en âge s'en tende bruire
Du More jusques a l'Anglois,
L. iv. 0. xv.
Ye dryads and ye fays that bind
The seventeenth ode of the same Les Francois qui mes vers liront, book is prettily rendered from the S'ils ne sont et Grecs et Romains, well-known idyllium, whether it be En lieu de ce livre ils n'auront Moschus's or Bion's, which begins Qu'un pesant faix entre les mains. "Εσπερε, τάς ερατάς χρύσεον φάος
“ The Frenchmen, who shall read 'Αφρογενείας.
my verses, if they be not Greeks
and Romans too, instead of this Ronsard's version of it much ex book will have but a cumbersome cels that by Claudio Tolommei, in- weight in their hands.” serted by Mr. Mathias in his Selec The hero Francus was the same tions from the Lyrical Poets of Italy, person with Astyanax, and is said V. iii. p. 227. There have been seve to have derived his new name from ral attempts to imitate it in our own the Greek compound epithet Pherélanguage. I will not now add ano- enchos, Porte-lance. ther to the number.
All this affectation of antiquity is The third ode of the fifth book is not very consistent with the anger exaddressed to three English ladies, pressed in his Preface against those, who had composed a book of Chris- who, neglecting their vernacular tian Distichs in Latin ; which it is tongues, composed in the Greek and said, in a note by Richelet, had been Latin. « Encore vaudoit-il mieux, translated into Greek, Italian, and comme un bon bourgeois ou citoyen, French, and inscribed to Margaret, rechercher et faire un lexicon des sister to Henry II.; as Michel de viels mots d'Artus, Lancelot, et L'Hôpital had remarked in his Third Gauain, ou commenter le Romant de Epistle.
la Rose, que s'amuser à je ne sçai The eleventh and twelfth odes are quelle grammaire Latine qui a passé attempts at the Sapphic measure. son temps.” “ It would be better, One, and I believe one only, is in like some good burgess or citizen, blank verse. It is the eleventh in to search for and make a lexicon of the third book.
old words from Arthur, Lancelot, or It is wonderful how much learning Gawen, or to write notes on the and pains his commentators have Romant of the Rose, than to amuse thrown away on these poems. No- oneself with I know not what Latin thing can more prove the high esteem grammar, that is now completely out in which they were then held.
of date." His Franciade succeeds next. The There is nothing in the Franciade death of his patron Charles IX. dis- with which I have been so much couraged him from continuing it, pleased as with the meeting between and he has left only four books, Francus and Hyante. It is copied which, like most of his other writings, from Apollonius Rhodius and Valeare composed of shreds of the Greek rius Flaccus, but surpasses both. and Latin poets, but with some splen: Ils sont long temps sans deviser ensemble did patches of his own interspersed Tous deux muets l'un devant l'autre assis : At the end of the fourth book, he Deux pins plantez aux deux bords du ri.
Ainsi qu'on voit, quand l'air est bien rassis, has very candidly added this con
vage, fession :
Ne remuer ny cime ny fueillage,
Cois et sans bruit en attendant le vent : longer. He ended by a courteous Mais quand il souffle et les pousse en avant, avowal, that if Charles would but L'un pres de l'autre en duurmurant se jet- take a little pains, he might be as
good a poet as himself. Cime sur cime, et ensemble caquettent.
To the succeeding monarch, Henry Ainsi devoient babiller à leur tour
L. iv. Ces deux Amans.
III. he was not sparing of good ad
vice. Between Charles IX. and Ronsard Vous ne venez en France à passer une mer there passed some pleasant verses. Qui soit tranquille et calme et bonasse a The monarch bantered him on his old age, but concluded by owning his own Elle est du haut en bas de factions enflée, inferiority in the gifts of mind. Et de religions diversement soufflée;
Elle a le coeur mutin, toutes fois il ne faut Par ainsi je conclu, qu'en sçavoir tu me
D'un baton violent corriger son defaut. passe,
Il faut avec le temps en son sens la re. Dautant que mon printemps tes cheveux
duire : gris efface.
D'un chatiment forcé le mechant devient The poet replied, by reminding
pire. him, that he must some day be like Il faut un bon timon pour se sçavoir himself.
guider, Charles tel que je suis vous serez quelque Bien calfeutrer sa nef, sa voile bien guinder : jour,
La certaine boussole est d'adoucir les tailles,
Estre amateur de paix, et non pas de bathat youth is the season of danger
tailles, and temptation, and that old age Avoir un bon conseil, sa justice ordonner, has many advantages over it; that Payer ses creanciers, jamais ne maçonner, the King was wrong to call him old, Etre sobre en habits, etre prince accointable, for that he should yet be able to serve Et n'ouir ni flateurs ni menteurs à la table. his Majesty at least twenty years
Le Bocage Royal, p. 691.*
Be these thy cards and compass—to make light
One sycophant or lyar at thy board. He earnestly exhorted Charles IX. to deliver the Greeks from the tyranny of their Turkish masters :
Bref cette Grece, oeil du monde habitable,
Lien barbare, impitoyable, et rude. Ibid. p. 713.
This reference is to Claude Binet's folio edition ; but I did not make a memorandum
of the year.
In his verses to Queen Elizabeth bard had enjoyed his cup of mild he describes England ; and having ale in this country, as much as he said that Bacchus alone of the Gods did the bottle of wine that was had denied it his gifts, he passes an brought to him from the nearest vilencomium on its native liquor, which lage, under a hawthorn tree, in his would lead one to conclude that the own.
Mais quelque jour Cerés la vagabonde
Ibid. p. 716.
And social share the harmless jollity.
Car tousiours la nature est meilleure que
l'art. Tu fusses ici-bas du monde la merveille.
Ibid. p. 731. Among the other sovereigns of The Bocage Royal is followed by Europe, he eulogizes Elizabeth and the Eclogues. At the beginning of Mary.
Passant d'autre coté j'allois voir les Anglois,
Qui voiroit en la mer ces deux Roynes, fameuses
Eclogue Premiere, p. 797.
!1 OF THE CITY OF NAPLES.
Naples 220 Dec. 1821. leave of you
swear to all this?” “ Yes.” casting anchor all on board in health? ” “ Yes; but - The scene
a boy on board has a bad foot." to us on deck, " He must be examined." The boy of that charac was brought nearer to the inquisimind can never tors, and showed his wound to a surdim, varied, and geon in the boat, who declared it to ne Bay we saw the be of no consequence.
" When shall us, flashing up in we take pratique, Sir?” “ In six or s, or sinking down seven days.” Six or seven days,
like a mighty con- Madonna, how so?” Here our cape point of being ex tain entered on a preconcerted chaphile the long black ter of lies, with great spirit. A squamountain was fringed dron of small vessels, under the conwn with fire; at hand voy of a Neapolitan brig of war, 'any vessels heaving to that had sailed from Leghorn the
lamps seen among them day before us, and had arrived one there, shed an indistinct day previously, had not been connon dark masses of col- demned to any quarantine. Don iks, on an endless labyrinth Giuseppe very wisely wished to take
or on the figure of a soli- advantage of this circumstance; he :or leaning over a ship's side declared we were in the squadron, ern listlessness. A thousand but had been separated from it just twinkled through the case- round the Capo Miseno, in conse
of the city, and the hum of quence of having broken our yard, is just murmured in our ears, and of having been obliged to lie to mixed with the hasty dash of several hours; he pointed to the yard *T8 beating against the vessels, which had been mended as evidence, with the dipping of distant oars. and pledged his honour and his saint, brief intervals we heard the rattle and even offered to swear to the wheels passing over a bridge near truth of what he said. All this, howhich we were anchored, and we ever, was of no use; the Cavaliere could distinguish the passing forms, was obstinate, and the lies were and hear the loud voices of strag- thrown away. The great man turnglers who were wandering near the ed to depart. “But Eccellenza,” Sanita.
cried the captain, in a plaintive voice, On the following morning, about “ six or seven days !” “ You must ten o'clock, a Cavaliere came off in a petition the board of health," said boat. The passengers and crew were the Cavaliere, as he rowed off. It was summoned to the side of the vessel; clear that the great man in the boat Ilie Cavaliere, addressing himself to saw through our great man’s lies, but the captain, made the usual in- the exception was foolish enough, or
ries. « From what port do you rather the privilege enjoyed by the me?” “ Leghorn." “ What is squadron was absurd, since being
lading?” “ Cheese and rice.” convoyed by a Neapolitan brig could Thing else?" "Nothing.” “How not insure the health of a number of ssengers have you on board?” vessels united in haste at Leghorn "What is your crew?” from different parts of the Mediter
You have changed no ranean company since you re
laws are very necesills of health at Leg
port as Naples, and ne." "You have had
jealously observed ; im with any vesse
itions here are ill alore since leav
ittain their end, and very one." « Ye
ected, except in times of