The other won't agree thereto, So here they fall to strife; While babes did quake for feare. He took the children by the hand, These pretty babes, with hand in hand, Their prettye lippes with black-berries, Thus wandered these poor innocents, No burial this pretty pair Of any man receives, Did cover them with leaves. And now the heavy wrathe of God Yea, fearfull fiends did haunt his house, His barnes were fir'd, his goodes consum'd, His landes were barren made, His cattle dyed within the field, And in a voyage to Portugal He pawn'd and mortgaged all his land The fellowe, that did take in hand You that executors be made, Of children that be fatherless, This most pathetic Ballad has received ample elucidation, from the pen of Mr. Addison, in the 85th No. of the Spectator, to which, as the Spectator either is or should be in every reader's possession, I shall content myself with referring. LILLI BURLERO. Ho! broder Teague, dost hear de decree? Dat we shall have a new deputie, Lilli burlero, bullen a-la. Ho! hy shaint Tyburn, it is de Talbote, And he will cut de English men's troate. Dough by my shoul de English do prat, De law's on dare side, and Chreist knows what. But if dispence do come from de pope, We'll hang Magna Charta and dem in a rope. For de good Talbote is made a lord, Lilli burlero, bullen a-la. And with brave lads is coming aboard; Lilli burlero, bullen a-la. Who all in France have taken a sware, Dat dey will have no Protestant heir. Arrah! but why does he stay behind, Ho! by my shoul 'tis a Protestant wind. But see de Tyrconnel is now come ashore, Lilli burlero, bullen a-la. And we shall have commissions gillore. And he dat will not go to de mass, Lilli burlero, bullen a-la. Shall be turn out, and look like an ass. Lilli burlero, bullen a-la. Now, now de hereticks all go Lilli burlero, bullen a-la. down By Chreist and shaint Patrick de nation's our own. Dare was an old prophesy found in a bog, Lilli burlero, bullen a-la. Ireland shall be rul'd by an ass and a dog. Lilli burlero, bullen a-la. And now dis prophesy is come to pass, For Talbote's de dog and James is de ass. This Ballad has been generally attributed to Lord Wharton. It was written and published upon Richard Lord Talbot, newly created Lord Tyrconnel, being appointed to the lieutenancy of Ireland, in 1688, on account of his being a violent Papist. Slight and insignificant as it now seems, its effect was more powerful than the Philippics of Demosthenes, or the orations of Cicero, and contributed in no small degree, to bring about the great revolution that happened the same year. A foolish Ballad," says Burnet, "was made at that time, treating the Papists, and chiefly the Irish, in a very ridiculous manner, which had a burden said to be Irish words, Lero, lero, lilli burlero, &c. that made an impression on the [king's] army, that cannot be imagined by those that saw it not. The whole army, and at last the people, both in city and country, were singing it perpetually. And perhaps never had so slight a thing, so great an effect.' THE PATIENT COUNTESS. IMPATIENCE chaungeth smoke to flame, Some wives by patience have reduc'd As did the ladie of an earle, Of whom I now shall tell. An earle 'there was' had wedded, lov'd; Once hunted he untill the chace, Did house him in a peakish graunge Within a forest great. Where knowne and welcom'd, as the place A cushion made of lists, a stoole Were brought him, and he sitteth down The poore old couple wisht their bread Meane while, in russet neatly clad, Herselfe more white, save rosie where |