« PreviousContinue »
SCE N E IX.
To him enter Edgar.
'Edgar!—and * pat, he comes like the catastrophe of the old comedy; 7 my cue is villainous melancholy, with a figh like 2 Tom o Bedlam_0, these eclipses a do portend these dwigods.
Edg. How now, brother Edmund, what serious contemplation are you in?
Edm. I am thinking, brother, of a prediction I read this other day, what should follow these eclipses.
Edg. Do you bufy yourself cabout that ?
Edm. I promise you, the effects, he writ of, succeed unhappily; f as of unnaturalness between the child and the parent, death, dearth, dissolutions of ancient & amities, divifons in state, menaces and maledictions against king and nobles, needless diffidences, banisoment of friends, dilipation of h comforts, nuptial breaches, and I know not what.
* So the qu’s; the rest omit Edgar !_and. * The qu's read out for pat.
The qu's read mine for my cue. 2 The qu's read them of Bedlam. • De is omitted by P. and all after bim. $ After divisions, all but the qu's read fa, sol, la, me. “ Sa the qu's; the rest read with for about. • The 2d, 3d, and 4th fo's omit you. e so che qu's; the rest writes for writ.
What is in italic is omitted by all but the qu's; J. indeed puts part of it among his notes, and says he thinks it ought to be inserted in the text, but neglects doing it.
& The 2d q. reads armies for amities.
i Edg. How long have you been a feEtary astronomical?
Edm. Parted you in good terms ? found you no difpleasure in him, by word, mor countenance ?
Edg. None at all.
Edm. Bethink yourself wherein you " may have offended him: and, at my intreaty, forbear his presence, è until some little time halh qualified the heat of his displeasure, which at this inftant fo rageth in him, that with the mischief of your P person it would 9 scarcely allay.
Edg. Some villain hath done me wrong.
Edm. That's my fear. 'I pray you have a continent forbearance till the speed of his rage goes Nower : and, as I say, retire with me to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my lord speak. Pray you go, there's my key. If you do ftir abroad, go arm'd.
Edg. Arm'd, brother?
Edm. Brother, I advise you to the best, s go arm'd: I am no honest man, if there be any good meaning toward you :
i J. takes no notice of the rest from hence.
The 3d and 4th fo's, and all after, omit may. • The qu's read till for until.
The itt q. reads parson. • The qu's read scarce. I What is in italic is omitted in the qu's. • All but the qu's omit go arm'da
I have told you what I have seen and heard but faintly; 80thing like the image and horror of it. Pray you, away.
Edg. Shall I hear from you anon?
S CE N E X.
Edm. I do serve you in this business. [Exit Edgar. A credulous father, and a brother noble, Whole nature is so far from doing harms, That he suspects none; on whose foolish honesty My practices ride easy; I see the business. Let me, if not by birth, have lands by wit; All with me's meet, that I can fashion fit.
Gor. Did my father strike my gentleman for chiding of his foo!?
Stew. * Yes, madam.
Gon. By day and night he wrongs me : every hour
i P. and H. omit do. Heath would read r'll serve you, &c. to make it a proper answer to Edgar's question : but I am apt to think it is a proper anfrer already; by I do serve you, &c. is meant I am your servant in this babae.
• The fo's call this scena tertia.
His knights grow riotous, and himself upbraids us
Stew. He's coming, madam, I hear him.
Gon. Put on what weary negligence you please,
Not to be over-rul'd. Idle old man,
Stew. f Very well, madam.
Gon. And let his knights have colder look among you; what grows of it, no matter ; & advise your fellows fo.
| The qu's read fe!!ow-fervants.
• These eines in italie were first restored from the old qu's by Theobald, and inserted by W. and J. But J. fays, that Sbakespear perhaps threw these lines away, nor would thank the officiousness of his editors in restoring the patlayu. So this pailäge, that j. thinks,ould yot stand in the test, he has put there; as, a while ago, he neglected to infert a paliage which he thought moiul: stand in the text. A very reasonable
way of proceeding! c This is 17 .'s emendation ; the rest read fools for foks.
d The qu's read as for by; to j.; 11. reads zivt; T. reads like flatt'rers when they're feon i' a'zje us.
e so the qu's; the rest read I have fuid for I till you,
I'll write straight to my sister to hold my very course.
Kent. If but as well I other accents borrow;
Horns within. Enter Lear, knights, and attendants. Lear. Let me not stay a jot for dinner. Go, get it ready: -How now? what art thou?
[To Kent. Kent. A man,
† The qu's add I would breed from hence occasions ; and I fall-that i mcy speak.
i So the qu’s; all the rest omit very.
* All but the qu's and H. omit go; H. reads go and, not that he had seen the qu's, but to cke out the verse.
1 Before prepare H. reads and.
The qu’s and 3 fo’s read defrse; the 4th f. diffuse; R. P. and 7. dif uje. To di Fuse here signifies to cisurder; to put out of a regular course. Ic is used in other places in this author; dijinjidattire, diffused sounds. H. La them forth from a Jaw pit rule at orice with some diffused forg, i. e, wild joog. Merry Wives of Windsor. Though perhaps Slukeppcür might here write disguje.
• The qu's omit so may it come.