« PreviousContinue »
Consume away in sighs, waste inwardly:
Which is as bad as die with tickling.
And counsel him to fight against his passion :
How much an ill word may empoison liking.
She cannot be so much without true judgment,
So rare a gentleman as signior Benedick.
Always excepted my dear Claudio.
Speaking my fancy; signior Benedick,
Goes foremost in report through Italy.
When are you married, madam ?
I'll show thee some attires; and have thy counsel,
Which is the best to furnish me to-morrow.
Some Cupid kills with arrows, some with traps. [Exeunt HERO and URSUL.A.
Bear. What fire is in mine ears 15 ? Can this be true ?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much ? Contempt, farewell! and maiden pride, adieu !
No glory lives behind the back of such.
Taming my wild heart to thy loving hand;
To bind our loves up in a holy band :
[Exit. • Argument-conversation. So in · Henry IV., Part I.:' " It would be argument for a week.”
Ta'en. So the folio; the quarto, limed.
COMEDIES.- VOL. II.
SCENE II.-A Room in Leonato's House.
Enter Don PEDRO, CLAUDIO, BENEDICK, and LEONATO. D. PEDRO. I do but stay till your marriage be consummate, and then go I to
ward Arragon. CLAUD. I 'll bring you thither, my lord, if you ll vouchsafe me. D. PEDRO. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your marriage,
as to show a child his new coat, and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth; he hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little hangman dare not shoot at him: he hath a heart as sound as a bell, and his tongue is the clapper; for what his heart thinks his tongue
speaks. BENE. Gallants, I am not as I have been. LEON. So say I; methinks you are sadder. Claud. I hope he be in love. D. PEDRO. Hang him, truant; there 's no true drop of blood in him, to be truly
touched with love: if he be sad, he wants money. BENE. I have the tooth-ach. D. PEDRO. Draw it. BENE. Hang it! Claud. You must hang it first, and draw it afterwards. D. PEDRO. What? sigh for the tooth-ach? LEON. Where is but a humour, or a worm ? BENE. Well, every one cana master a grief, but he that has it. CLAUD. Yet, say I, he is in love. D. PEDRO. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that
he hath to strange disguises ; as, to be a Dutchman to-day; a Frenchman to-morrow; [or in the shape of two countries at once, as, a German from the waist downward, all slops; and a Spaniard from the hip upward, no doublete :) Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he
is no fool for fancy, as you would have it to appear he is. Claud. If he be not in love with some woman, there is no believing old signs :
he brushes his hat o' mornings: What should that bode ? D. PEDRO. Hath any man seen him at the barber's ? CLAUD. No, but the barber's man hath been seen with him; and the old orna
ment of his cheek hath already stuffed tennisballs d. • Can. The original copies, cannot.
Fancy is here used in a different sense from the same word which immediately precedes italthough fancy in the sense of love is the same as fancy in the sense of the indulgence of a humour. The fancy which makes a lover, and the fancy which produces a bird-fancier, each express the same subjection of the will to the imagination. • The passage in brackets is not found in the folio, but is supplied from the quarto.
In one of Nashe's pamphlets, 1591, we have, “they may sell their hair by the pound, to stuff tennis-balls.” Several of the old comedies allude to the same employment of human hair.
Leon. Indeed, he looks younger than he did, by the loss of a beard.
now governed by stops.
I have studied eight or nine wise words to speak to you, which these hobbyhorses must not hear.
[Exeunt BENEDICK and LEONATO. D. PEDRO. For my life, to break with him about Beatrice. CLAUD. T is even so: Hero and Margaret have by this played their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another when they meet.
Enter Don John. D. John. My lord and brother, God save you. D. PEDRO. Good den, brother. D. Joan. If your leisure served, I would speak with you. D. PEDRO. In private ? D. John. If it please you ;-yet count Claudio may hear; for what I would
speak of concerns him. D. PEDRO. What 's the matter? D. John. Means your lordship to be married to-morrow? [To CLAUDIO. D. PEDRO. You know he does. D. John. I know not that, when he knows what I know. CLAUD. If there be any impediment, I pray you discover it. D. John. You may think I love you not; let that appear hereafter, and aim
better at me by that I now will manifest. For my brother, I think, he holds you well; and in dearness of heart hath holp to effect your ensuing
marriage : surely, suit ill spent, and labour ill bestowed ! D. PEDRO. Why, what is the matter? D. JOHN. I came hither to tell you : and, circumstances shortened, (for she hath
been too long a talking of,) the lady is disloyal. CLAUD. Who? Hero? D. John. Even she ; Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero. CLAUD. Disloyal ? D. John. The word is too good to paint out her wickedness; I could say she were worse ; think you of a worse title, and I will fit her to it. Wonder not
• The quarto has, conclude, conclude.
till further warrant: go but with me to-night, you shall see her chamberwindow entered; even the night before her wedding-day; if you love her then, to-morrow wed her; but it would better fit your honour to change your
mind. CLAUD. May this be so ? D. PEDRO. I will not think it. D. John. If you dare not trust that you see, confess not that you know: if you
will follow me, I will show you enough; and when you have seen more, and
heard more, proceed accordingly. CLAUD. If I see anything to-night why I should not marry her to-morrow, in
the congregation, where I should wed, there will I shame her. D. PEDRO. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to dis
D. John. I will disparage her no farther, till you are my witnesses : bear it
coldly but till night a, and let the issue show itself.
SCENE III.-A Street.
Enter DOGBERRY and VERGES, with the Watch. DOGB. Are you good men and true ? VERG. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul. DOGB. Nay, that were a punishment too good for them, if they should have any
allegiance in them, being chosen for the prince's watch. VERĄ. Well, give them their charge, neighbour Dogberry. DOGB. First, who think you the most desartless man to be constable ? 1 Watch. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal ; for they can write and read. DOGB. Come hither, neighbour Seacoal : God hath blessed you with a good
name: to be a well-favoured man is the gift of fortune; but to write and
read comes by nature. 2 WATCH. Both which, master constable, Dogs. You have; I knew it would be your answer. Well, for your favour, sir,
why give God thanks, and make no boast of it; and for your writing and reading, let that appear when there is no need of such vanity. You are thought here to be the most senseless and fit man for the constable of the watch; therefore bear you the lantern ?. This is your charge : You shall comprehend all vagrom men; you are to bid any man stand, in the
Night. So the folio; in the quarto, midnight.
Dogs. Why then, take no note of him, but let him go; and presently call the
rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave. VERG. If he will not stand when he is bidden, he is none of the prince's sub
jects. DogB. True, and they are to meddle with none but the prince's subjects: You
shall also make no noise in the streets; for, for the watch to babble and talk,
is most tolerable and not to be endured. 2 WATCH. We will rather sleep than talk; we know what belongs to a watch. Dogs. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman ; for I cannot
see how sleeping should offend : only, have a care that your bills be not stolen 17:—Well, you are to call at all the ale-houses, and bid them that
are drunk get them to bed. 2 Watch. How if they will not? Dogs. Why then, let them alone till they are sober; if they make you not then
the better answer, you may say they are not the men you took them for. 2 WATCH. Well, sir. Dogs. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be
no true man; and, for such kind of men, the less you meddle or make with
them, why, the more is for your honesty. 2 Watch. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him? DOGB. Truly, by your office, you may; but I think they that touch pitch will be
defiled: the most peaceable way for you, if you do take a thief, is to let him
show himself what he is, and steal out of your company. VERG. You have been always called a merciful man, partner. Dogb. Truly, I would not hang a dog by my will; much more a man who hath
any honesty in him. VERG. If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse, and bid
her still it. 2 WATCH. How if the nurse be asleep, and will not hear us? DOGB. Why, then depart in peace, and let the child wake her with crying: for
the ewe that will not hear her lamb when it baes will never answer a calf
when he bleats. VERG. 'T is very true. Dogs. This is the end of the charge. You, constable, are to present the
prince's own person ; if you meet the prince in the night, you may stay
him. VERG. Nay, by 'r lady, that, I think, a cannot. Dogs. Five shillings to one on't, with any man that knows the statues, he may
stay him: marry, not without the prince be willing : for, indeed, the watch
ought to offend no man; and it is an offence to stay a man against his will. VERG. By 'r lady, I think it be so. Dogs. Ha, ha, ha! Well, masters, good night: an there be any matter of finement, how if he. In many other passages of these inimitable scenes the same form is restored by us.
Statues. So the folio. The quarto has statutes; and those who eschew jokes follow the quarto.