Europe on Stage: Translation and TheatreFor any play originating in a different culture and society to be favourably received in English translation, timing and other factors of reception are often as important as the purely linguistic aspects. This book focuses on the problems of reception and translation into English encountered by European playwrights now regularly staged at British theatres, such as Ibsen, Strindberg, Chekhov, Brecht, Anouilh, Lorca and Pirandello, among others. Introduced by discussions highlighting different approaches to translation in general and the difficulties inherent in the translation of drama in particular, the book concludes by looking at what is lost in translation and the means by which adaptions and new versions may help to restore the balance. |
Contents
Introduction | 7 |
Europe on the English Stage | 13 |
Chapter 2 | 22 |
Copyright | |
13 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
actors actress adaptation American Anouilh's Anton Chekhov appears approach August Strindberg Bernarda Alba Blood Wedding Brecht British playwright century Chapter Characters in Search Cherry Orchard comedy critics cultural Dario Fo David Hare dialect dialogue director Discussed Doll's House dramatists emotional English audiences English stage English translation English version English-speaking European playwrights expressed Faber Father Filippo flower Fo's foreign French FRITZ García Lorca German Hauptmann's Hedda Gabler Henrik Ibsen humour Ibid Italian Jean Johnston language later less linguistic literary literature London Løvborg Luigi Pirandello Michael Miss Julie Mother Courage National Theatre naturalistic Nora Norwegian opened original Pam Gems performance programme Pirandello playwright political problems production references result role Russian Scene Schnitzler Seagull Six Characters social Spanish Stockholm Stoppard success Swedish theatre audiences theatrical Three Sisters trans translation into English turn Uncle Vanya Valle-Inclán wife William Archer word writing written Yerma York