« PreviousContinue »
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool: she robs thee of thy name;
And thou wilt show more bright, and seem more virtuous,
When she is gone. Then, open not thy lips:
Which I have pass'd upon her. She is banish'd.
I cannot live out of her company.
Duke F. You are
If you out-stay the time, upon mine honour,
[Exeunt Duke FREDERICK and Lords.
fool.-You, niece, provide
That he hath not.
Cel. No? hath not? Rosalind lacks, then, the love, Which teacheth thee that thou and I am one.
Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl?
In the forest of Arden.
Ros. Alas, what danger will it be to us,
To seek my uncle
take your CHANGE upon you,] The folio, 1632, reads, charge.
Maids as we are, to travel forth so far!
Were it not better,
A boar-spear in my hand; and, in my heart
Cel. What shall I call thee, when thou art a man? Ros. I'll have no worse a name than Jove's own
And therefore look you call me Ganymede.
But what will you be call'd?
Cel. Something that hath a reference to my state: No longer Celia, but Aliena3.
Ros. But, cousin, what if we essay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel?
Cel. He'll go along o'er the wide world with me;
3 SMIRCH my face.] See vol. ii. p. 235, note 7; and p. 246, note 11. curtle-ax] i. e. cutlass, or broad-sword.
5 No longer Celia, but Aliena.] Ganymede and Aliena are the names they assume in Lodge's "Rosalynde."
Now go WE IN content] The first folio transposes the words "we in," but the second folio corrects the error.
ACT II. SCENE I.
The Forest of Arden.
Enter DUKE, Senior, AMIENS, and other Lords, like Foresters.
Duke S. Now, my co-mates, and brothers in exile,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Sermons in stones, and good in every thing.
Ami. I would not change it. Happy is your grace,
Duke S. Come, shall we go and kill us venison?
▾ The seasons' difference;] "The penalty of Adam," here referred to, seems to have been, to be sensible of the "difference" between heat and cold after his expulsion from Paradise.
8 Being native burghers of this desert city,] Our poet may have derived this thought from two lines in "Montanus' Sonnet," in Lodge's "Rosalynde." See "Shakespeare's Library," part ii. p. 93.
"About her wond'ring stood
Should, in their own confines, with forked heads,
Indeed, my lord,
1 Lord. O! yes, into a thousand similes.
First, for his weeping into the needless stream 1o; "Poor deer," quoth he, "thou mak'st a testament As worldlings do, giving thy sum of more
To that which had too much." Then, being there alone, Left and abandon'd of his velvet friend; ""Tis right," quoth he; "thus misery doth part The flux of company." Anon, a careless herd, Full of the pasture, jumps along by him, And never stays to greet him: "Ay," quoth Jaques, "Sweep on, you fat and greasy citizens;
with FORKED heads,] i. e. The "forked," or barbed "heads" of arrows. 10 First, for his weeping INTO the needless stream ;] "Into" is to be read in the time of one syllable. Malone and Steevens altered "into" to in, but the stag did not weep in, but "into" the "needless stream."
'Tis just the fashion: wherefore do you look
Duke S. And did you leave him in this contem-
2 Lord. We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer.
Show me the place.
I love to cope him in these sullen fits,
2 Lord. I'll bring you to him straight.
A Room in the Palace.
Enter Duke FREDERICK, Lords, and Attendants.
Duke F. Can it be possible that no man saw them?
1 Lord. I cannot hear of any that did see her.
2 Lord. My lord, the roynish clown12, at whom so oft
Confesses that she secretly o'er-heard
11 The body of THE country, city, court,] The first folio omits " the," which is inserted in the second folio.
the ROYNISH clown,] Roynish, from rogneux, Fr. scurvy.