And in his parties, his alliance ;—let him be, Laugh at me; make their pastime at my sorrow: 1 Lord. Enter PAULINA, with a Child. You must not enter. Paul. Nay, rather, good my lords, be second to me. Fear you his tyrannous passion more, alas! Than the queen's life? a gracious innocent soul, Ant. That's enough. 1 Atten. Madam, he hath not slept to-night; com manded None should come at him. Paul. I come to bring him sleep. Not so hot, good sir: 'Tis such as you,- Do come with words as medicinal as true, Honest as either, to purge him of that humour, Leon. What noise there, ho"? Paul. No noise, my lord; but needful conference, About some gossips for your highness. And in his parties, his ALLIANCE,] So, in Greene's novel: "Pandosto, although he felt that recenge was a spurre to warre, and that envy alwaies proffereth steele, yet he saw Egistus was not only of great puissance and prowesse to withstand him, but also had many kings of his alliance to ayde him, if neede should serve; for he married the Emperour's daughter of Russia. These and the like considerations something daunted Pandosto his courage, so that he was content rather to put up a manifest injurie with peace, than hunt after revenge, dishonor, and losse; determining, since Egistus had escaped scot-free, that Bellaria should pay for all at an unreasonable price." Shakespeare's Library, Part i. p. 14. 7 WHAT noise there, ho?] The first folio reads who: the error was corrected in the second folio. Leon. How? Away with that audacious lady. Antigonus, I charg'd thee, that she should not come about me: I knew she would. Ant. I told her so, my lord, On your displeasure's peril, and on mine, Leon. What! canst not rule her? Paul. From all dishonesty he can: in this, Ant. Lo, you now! you hear. When she will take the rein, I let her run; But she'll not stumble. Paul. Good my liege, I come, And, I beseech you, hear me, who professes Leon. Good queen! Paul. Good queen, my lord, good queen: I say, good queen; And would by combat make her good, so were I A man, the worst about you. Force her hence. Leon. For she is good, hath brought you forth a daughter: 8 [Laying down the Child. in COMFORTING your evils,] Comforting is here used, as Monck Mason observes, in the legal sense of comforting and abetting a person in any criminal action. Leon. Out! A mankind witch! Hence with her, out o' door: Paul. I am as ignorant in that, as you Not so: In so entitling me, and no less honest Than you are mad; which is enough, I'll warrant, Leon. Traitors! Will you not push her out? By thy dame Partlet here.-Take up the bastard : Paul. Unvenerable be thy hands, if thou For ever Tak'st up the princess by that forced baseness Which he has put upon't! Leon. He dreads his wife. Paul. So I would you did; then, 'twere past all doubt, You'd call your children yours. Leon. A nest of traitors! Nor I; nor any, Ant. I am none, by this good light. But one that's here, and that's himself; for he The sacred honour of himself, his queen's, 9 A MANKIND witch!] i. e. A masculine witch: "mankind" was frequently used in this sense. In "Coriolanus," A. iv. sc. 2, Sicinius asks Volumnia, "Are you man kind?” meaning, are you of the male sex ? 10 thou art WOMAN-TIR'D,] i. e. in familiar terms, hen-peck'd: "dame Partlet," which Leontes just afterwards mentions, was the proverbial name for a hen. To tire on is to peck at with the beak. In Histriomastix, 1610, sig. F. 3, we find these lines : "O! how this vulture, vile ambition, Tires on the heart of greatness, and devours." : In "Timon of Athens," A. iii. sc. 6, we read :—" Upon that were my thoughts tiring." The use of the word in that sense is not at all uncommon in our old dramatists. 1thy CRONE.] A" crone is an old woman. VOL. III. Chaucer employs the word. H h His hopeful son's, his babe's, betrays to slander, Whose sting is sharper than the sword's, and will not Leon. A callat, Of boundless tongue', who late hath beat her husband, And now baits me!-This brat is none of mine: It is the issue of Polixenes. Hence with it; and, together with the dam, Paul. It is yours; And, might we lay the old proverb to your charge, The trick of his frown, his forehead; nay, the valley, The ordering of the mind too, 'mongst all colours Her children not her husband's. Leon. A gross hag!- And, lozel, thou art worthy to be hang'd3, 2 A CALLAT, Of boundless tongue,] "Callat" is sometimes spelt callet, and is a very old term of abuse applied to women. It seems originally to have meant merely a low mean woman, and has been derived from calle, which Tyrwhitt tells us is Fr. for "a species of cap,” (Gloss. to Chaucer,) or from calote, which Grey says was a sort of head-dress worn by country girls. Calle, in Spanish, is a street, and in the time of Shakespeare, and much earlier, "callet" was generally used for a lewd woman, a drab. In" Henry the Sixth," Pt. iii. A. ii. sc. 2, we have "shameless callet;" and the word occurs again in a similar sense in "Othello," A. iv. sc. 2. 3 And, LOZEL, thou art worthy to be hang'd,] "Lozel" is a word of the commonest occurrence, in the sense of a worthless and abandoned fellow. "A lozel,” says Verstegan in his "Restitution,” 1605, as quoted by Reed, “is one That wilt not stay her tongue. Ant. Hang all the husbands That cannot do that feat, you'll leave yourself Hardly one subject. Leon. Once more, take her hence. Paul. A most unworthy and unnatural lord Not she which burns in't. I'll not call you tyrant; (Not able to produce more accusation Than your own weak hing'd fancy) something savours Of tyranny, and will ignoble make you, Yea, scandalous to the world. Leon. Out of the chamber with her. On your allegiance, Were I a tyrant, Where were her life? she durst not call me so, Paul. I pray you, do not push me; I'll be gone. Look to your babe, my lord; 'tis yours: Jove send her A better guiding spirit!-What need these hands?You, that are thus so tender o'er his follies, Will never do him good, not one of you. So, so-farewell; we are gone. [Exit. Leon. Thou, traitor, hast set on thy wife to this. My child? away with't!—even thou, that hast A heart so tender o'er it, take it hence, And see it instantly consum'd with fire: Even thou, and none but thou. Take it up straight. Within this hour bring me word 'tis done, (And by good testimony) or I'll seize thy life, With what thou else call'st thine. If thou refuse, And wilt encounter with my wrath, say so; that hath lost, neglected, or cast off his own good and welfare, and who is become lewd, and careless of credit and honesty." |