The Book of Genesis in English-Hebrew, accompanied by an interlinear translation, with notes by the editor of the Comprehensive Bible [W. Greenfield].William Greenfield 1828 |
Common terms and phrases
1God 2not aa'lūph aadōnī aahărēi aănī aānōkī aasher aāvī aāvīf aavrāhām aavrām Abimelech Abraham Abram ae'leh aēlāif aělōhīm aeth Aholibamah ai'shāh ai'tow aish and-begat and-behold and-called And-he-said And-it-came-to-pass And-lived and-said And-the-sons-of and-took aōthām aōthī aōthō'w Arabic bě-ae'retz Behold bēn běnēi Bilhah Canaan CHAP conj denotes Edom English Version Esau hā-aaretz ha'-yōwm ha'-zeh hath hāyāh Hebrew hi'nēh his-father his-name his-son hiwa hūa in-the-land-of Isaac Jacob Jehovah Joseph ka-aasher kěnāoan kōl Laban lāvān leamor liphnēi Literally lõa marg meaōd mitzra'yim my-father my-son Nahor Noah oal..pěnēi oēsāf oōwd paroōh Pharaoh rāhēl Samaritan sārāh shall-be shām shānāh shānīm she'vao Shechem shēm shěnēi Syriac tahath Terah the-earth the-heavens the-man the-sons-of the-waters thee thou to-him to-thee ū-vēin ū-věnēi unto unto-him unto-me unto-them upon..the-earth Vulgate wa-yěhī wa'-tēled wa'-tōamer wa'-yiqra'a wa'-yō'amer wa'-yō'wled wa'-yōaměrū we-aeth wě-hi'nēh wĕ-lōa with-him with-me with-thee yāmīm yaoăqōv yěhōwāh yisrāaēl yitzhāq yō'amer yōwçēph


