Page images
PDF
EPUB

durch die höchst originelle und humoristische Haltung der Hauptperson aus. D. Domingo, ein ehrenwerther und seinem Könige mit Blut und Leben ergebener Ritter, liebt im Laufe des gewöhnlichen Lebens seine Bequemlichkeit über Alles. Der König von Leon kommt nach Zamora, aber der gemächliche Don Domingo kann sich nicht entschließen, ihm mit den anderen Cavalieren feine Aufwartung zu machen. Der König läßt ihn rufen, und erst nun eilt er zu ihm, aber uur, um das lästige Ge= schäft so bald wie möglich zu beenden. Der König fordert ihn auf, fich eine Gnade auszuwählen, und er erbittet die, daß sein Gebieter ihn während seines Aufenthaltes in Zamora mit ferneren Audienzen verschonen möge. Er hört in einem Hause Gesang, tritt ein, um sich an der Musik in der Nähe zu erfreuen, und seßt sich sogleich nieder; ein eifersüchtiger Galan kommt darüber zu und fordert ihn zum Zweikampf; er nimmt die Ausforderung an, aber unter der Bedingung, daß er sich sizend schlagen dürfe. Erst als die Umstände seine Chatkraft erfordern, wirft er die Trägheit von sich und steht zulezt als Held da.

S. 639. Das Drama Del cielo viene el buen Rey von Rodrigo de Herrera beruht auf einer Legende, welche deutsch behandelt worden ist in dem Gedicht Der König im Bade. S. dasselbe in Genthe's deutschen Dichtungen des Mittelalters, B. I. S. 415.

S. 641. In Antonio de Huerta's Cinco blancas de Juan de Espera en Dios ist die Sage vom ewigen Juden behandelt.

Band III. S. 403 ff. Die spärlichen biographischen Notizen über die einzelnen Dichter, welche hier gegeben werden, find aus Baëna's Hijos ilustres de Madrid, aus Latassa, Ximeno, N. Antonio u. f. w.

In Bezug auf die Stellen und Scenen, welche hier und da (ich beziehe mich auf das ganze Werk) aus den Dramen hervorgehoben wurden, muß ich bemerken, daß dabei keine wörtliche Ueberseßung beabsichtigt ward; dieselben sollten aur die Inhaltsanzeigen der Stücke lebendiger machen, und deshalb ward der Dialog oft sehr abgekürzt.

Sinnstörende Druckfehler.

S. 48 3eile 4 v. u. lies Volkes statt Landes.

S. 54 lezte Zeile, ist vor eine das Wort in zu streichen.

S. 62 Zeile 9 v. o. fehlt hinter göttlichste das Wort nicht.

S. 75 Zeile 3 v. o. statt seine vollendetsten lies die vollendetsten des Calderon.

S. 89 Zeile 7 v. v. ist das Wort und zu streichen.

S. 96 Zeile 15 v. o. statt Begriffe lies diese Begriffe.

S. 116 Zeile 9 v. v. statt da la lies de las.

S. 320 lezte Zeile lies Philomela statt Filomena.

3

« PreviousContinue »