« PreviousContinue »
Whate'er the ocean pales, or sky inclips',
Eno. Ha, my brave emperor ! [TO Ant. Isthine, if thou wilt have it.
Shall we dance now the Egyptian Bacchanals, Pomp. Shew me which way.
[titors, And celebrate our drink? Men. These three world-sharers, these coinpe- Pomp. Let's ha't, good soldier. Are in thy vessel: Let me cut the cable; 5 Ant. Come, let's all take bands ; (sense And, when we are put off, fall to their throats : 'Till that the conquering wine hath steep'd our All then is thine.
In soft and delicate lethè. Pomp. Ah, this thou should'st have done,
Eno, All take hands.And not have spoke of it! In me, 'tis villainy; Make battery to our ears with the loud music:-Inthee it had been good service. Thou must know, 10 The while, I'll place you:Then the boy shall sing; 'Tis not my profit that does lead mine honour; The holding * every inan shall bear, as loud Mine honour, it. Repent, that e'er thy tongue As his strong sides can volly.
Chand. Hath so betray'd thine act: Being done unknown, [Musick plays. Enobarbies places them hand ir I should have found it afterwards well done ;
SONG. But must condemn it now. Desist, and drink. 15
Come, thou monarch of the cine,
Plumpy Bacchus, with pink eyne":
In thy rats our cares be drown'd;
With thy grapes our hairs be crown'd; Pomp. This health to Lepidus. [Pompey: 20
Cup us, 'till the world goes round; Ant. Bear him ashore. I'll pledge it for hiin, Cup us, 'till the world goés round! Eno. Here's to thee, Menas.
Cæs. What would you more?—Pompey, good Men. Enobarbus, welcome.
night. Good brother, Pomp. Fill 'till the cup be hid.
Let me request you off: our graver business Eno. There's a strong fellow, Menas.
25 Frowns at this levity.-Gentle lords, let's part; (Pointing to the attendunt who carries off Lepidus.
You see, we have burnt our cheeks: strong Men. Why?
Enobarbe Eno. He bears
Is weaker than the wine; and mine own tongue The third part of the world, man; See'st not? Splits what it speaks: the wild disguise hath almost Men. The third part then is drunk: 'Would it|30 Antick'd us all. What neec's more words? Good were all,
Good Antony, your hand,
(night.That it might go on wheels!
Pomp. I'll try you on the shore. Eno. Drink thou; increase the reels.
Ant. And shall, sir : give's your hand. Men. Come.
Pomp. O, Antony, you have my father's house. Pomp. This is not yet an Alexandrian feast. 35 But what? we are friends: Come down into the Ant. It ripens towards it.-Strike the vessels , Eno. Take heed you fall not.- [boat. Here is to Casar.
Menas, I'll not on shore. Cæs. I could well forbear it.
Men. No, to my cabin.It's monstrous labour, when I wash my brain, These drums!—these trumpets, flutes! what! And it grows fouler.
40 Let Neptune hear we bid a loud farewell Ant. Be a child o'the time.
To these great fellows: Sound and be hang'd, Cæs. Possess it,
sound out. [Sound a flourish with drums. I will make answer: but I had rather fast
Eno. Ho, says 'a !--There's my cap. From all, four days, than drink so much in one. Men. Ho!-noble captain! Coine! (Exeunt.
Make me revenger.—Bear the king's son's body A Plain in Syria.
Before our army :-Thy Pacorus’, Orodes! Enter Ventidius, as after conquest; with Silius Pays this for Marcus Crassus. and other Romans, and the dead body of Pa- 55 Šil
. Noble Ventidius, corus borne before him.
Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm, *NOW, darting Parthia, art thou strucko; The fugitive Parthians follow; spur through Media, and now
Mesopotamia, and the shelters whither Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death The routed fy: so thy grand captain Antony
'i. e. embraces. * Palled is rapid, past its time of excellence. 3 Dr. Johnson explains this passage by, Try whether the casks sound as empty: while Mr. Steevens thinks, that strike the ressels means no more than, chink the vessels one against the other, as a mark of our unanimity in drinking, as we now say, chink glasses. 4 i.e. the burden of the song. i. e. eyes inflam'd with drinking. Struck alludes to darting.-Thou whose darts have so often struck others, art struck now thyself. .? Pacorus was the son of Orodes, king of Parthias
Shall set thee on triumphant chariots, and Think, speak, cast, write, sing, number, ho, his
love Ven. O Silius, Silius,
To Antony. But as for Cæsar, kneel,
Eno. They are his shards, and he their beetle!.
[Trumpets. More in their officer, than person: Sosius,
Agr. Good fortune, worthy soldier; and farewell. One of my place in Syria, his lieutenant,
10 Enter Cæsar, Antony, Lepidus, and Octaria. For quick accumulation of renown,
Ant. No further, sir. Which he atchiev'd by the minute, lost his favour. Cæs. You take from me a great part of myself: Who does i' the wars more than his captain can, Use me well in it.—Sister, prove such a wife (band Becomes his captain's captain: and ambition, As
my thoughts make thee, and as my furthest The soldier's virtue, rather makes choice of loss, 15 shall pass on thy approof* -Most noble Antony, Than gain, which darkens himn.
Let not the piece of virtue, which is set I could do more to do Antonius good,
Betwixt us, as the cement of our love, But 'twould offend him; and in his offence To keep it builded, be the ram, to batter Should my performance perish.
The fortress of it: for better might we Sil. Thou hast, Ventidius, that,
20 Have lov'd without this mean, if on both parts
Ven. I'll humbly signify what in his name, In your distrust.
Though you be therein curious', the least cause We have jaded out o' the field.
for what you seem to fear: So, the gods keep you, Sil. Where is he now?
[what haste And make the hearts of Romans serve your ends! Ven. He purposeth to Athens: whither with
We will here part. The weight we must convey with us will permit, 30 Cæs. Farewell, my dearest sister, fare thee well; We shall appear before him.--On, there; pass The elements be kind to thee, and make along.
[Exeunt. Thy spirits all of comfort! fare thee well.
Octa. My noble brother!
Ant. The April's in her eyes; it is love's spring,
135 And these the showers, to bring it on :--Be cheerful.
Octa. Sir, look well to my husband's house ; Enter Agrippa at one door, Enobarbus at another. Cæs, What, Octavia?
Agr. What, are the brothers parted? [gone; Octa. I'll tell you in your ear.
Eno. They have dispatch'd with Pompey, he is 40 Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can The other three are sealing. Octavia weeps, Her heart inform her tongue: the swan's down To part from Rome: Cæsar is sad; and Lepidus,
feather, Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled That stands upon the swell at full of tide, With the green-sickness.
And neither way inclines. Agr. "Tis a noble Lepidus.
43 Eno. Will Cæsar weep?
Agr. Nay, but how dearly he adores Mark An- Eno. He were the worse for that, were he
He cried almost to roaring:
and he wept, Eno. Would you praise Cæsar? say, Cæsar- When at Philippi he found Brutus slain. go no further.
Eno. That year, indeed, he was troubled with Agr. Indeed, he plied them both with excel
a rheum; lent praises.
[Antony: 55 What willingly he did confound, he wail'd: Eno, But he loves Cæsar best;-Yet he loves Believe it, 'till I weep too. Ho: hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, Cas. No, sweet Octavia, cannot
You shall bear from me still; the time shall not
Tout-go my thinking on you. Grant, for afford,
2 The phonix.
* i. e. They are the wings that raise this heavy, lumpish insect from the ground: * i. e. as I will venture the greatest pledge of security, on the trial of thy conduct. si, e. scrupulous. • A horse is said to have a cloud in his face, when he has a blaek or dark-coloured spot in his forehead between his eyes. This gives him a sour look, and being sup. posed to indicate an ill-temper, is of course regarded as a great blemish.
Apt. Come, sir, come:
Cl: o. Bear'st thou her face in mind ? ist long I'll wrestle with you in my strength of love:
or round? Look, here I have you ; thus I let you go,
Mes. Round even to faultiness. And give you to the gods.
Cleo. For the most part too, Cæs. Adieu; be happy!
5 They are foolish that are so.—Her hair, what Lep. Let all the number of the stars give light
colour? To thy fair way!
Mes. Brown, madam: And her forehead
10 Thou must not take my former sharpness ill:The Palace in Alexandria.
I will employ thee back again; I find thee Enter Cleopatra, Churmian, Iras, and Alexas. Most fit for business: Go, make thee ready; Cleo. Where is the fellow?
Our letters are prepared, Aier. Halt afeard to come.
Char. A proper inan. Cleo. Go to, go to :-Come hither, sir. 15 Cleo. Indeed, he is so: I repent me much Enter Messenger.
That I so harry'd“ him. Why, methinks, by him. Aler. Good majesty,
This creature's no such thing. Herod of Jewry' dare not look upon you,
Char. Nothing, madam. But when you are well pleas’d.
Cleo. The man hath seen some majesty, and Cleo. That Herod's head
should know. I'll have: But how? when Antony is gone, Char. Hath he seen majesty? Isis else defend, Through whom I might command it.-Come And serving you so long ! [Charmian: thou near.
Cleo. I have one thing more to ask him yet, good Mes. Most gracivus majesty,
But 'tis no matter; thou shalt bring him to me Cleo. Didst thou behold
25 Where I will write: All may be well enough. Octavia?
Char. I warrant you, madam, [Exeunt. 1183. Ay, dread queen. Cleo. Where?
SCENE IV. Mes. Madam, in Rome
Antony's House at Athens, I look'd her in the face; and saw her led 301
Enter A itony and Octavia. Between her brother and Mark Antony,
Ant. Nay, nay, Octavia, not only that, Cleo. Is she as tall as me
That were excusable, that, and thousands more. Mes. She is not, madam.
Of semblable import,—but he hath wág’d [it Cleo. Didst hear herspeak? Is she shrill-tongu'd, New wars'gainst Pompey; made his will, and read Ales. Madan, I heard her speak; she is low-35 To public ear: voic'd.
[long. Spokescantily of me: when perforce he could not Cleo. That's not so good: he cannot like her But pay me terms of honour, cold and sickly Char. Like her? O Isis ! 'tis impossible. He vented them; most narrow measure lent me: Cleo. I think so, Charmian: Dull of tongue When the best hint was given him, he not took it, and dwarfish!
40 Or did it from his teeth. What majesty is in her gait? Remember,
Octa. O my good lord, If e'er thou look’dst on majesty.
Believe not all; or, if you must believe, Mes. She creeps;
Stomach not all. A niore unhappy lady, Her motion and her station are as one:
If this division chance, ne'er stood between, She shews a body rather than a life;
45 Praying for both parts; The good gods will mock A statue, than a breather.
me presently Cleo. Is this certain?
When I shall pray, 0, bless my lord and husband! Mes. Or I have no observance,
Undo that prayer, by crying out as loud, Char. Three in Ægypt
0, bless my brother! Husband win, win brother, Cannot make better note.
50 Prays, and destroys the prayer; no midway Cleo. He's very knowing,
Twixt these extremes at all. I do perceive't :- There's
nothing in her yet :- Ant, Gentle Octavia, The fellow has good judgement,
Let your best love draw to that point, which seeks Char. Excellent.
Best to preserve it: If I lose mine honour,
Than yours so branchless. But, as you requested, Cleo. Widow -Charmian, hark,
Yourself shall go between us: The mean time, Mes. And I do think, she's thirty.
lI'll raise the preparation of a war [lady, " See notes, p. 768. 2 This scene (says Dr. Grey) is a manifest allusion to the questions put by queen Elizabeth to Sir James Melvil, concerning his mistress, the queen of Scots.-Whoever will give himself the trouble to consult his Memoirs, will probably suppose the resemblance to be more than accidental. Station, in this instance, means the act of standing. : To harry, is to use roughly. : i. e, diagrace.
Shall stain' your brother: Make your soonest Mec. This in the public eye? [exercise. So your desires are yours.
[haste; Cæs. l' the common shew-place, where they Octa. Thanks to my lord.
His sons he there proclaim'd, The kings of kings': The Jove of power make me most weak, most Great Media, Parthia, and Armenia, Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be 5 He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd As if the world should cleave, and that slain men Syria, Cilicia, and Phænicia: She”. Should solder up the rift.
In the habiliments of the goddess Isis Ant. When it appears to you where this begins, That day appear'd; and oft before gave audience, Turn your displeasure that
way; for our faults
As 'tis reported, so.
10 Mer. Let Rome be thus
[Ercunt. Already, will their good thoughts call froin him.
Cæs. The people know it; and have now receiv’d SCENE V.
15 His accusations.
Agr. Whom does he accuse?
Cæs. Cæsar: and that, having in Sicily
Sextus Pompeius spoild, we had not rated him Eros. There's strange news come, sir. His part o' the isle: then does he say, he lent me Eno. What, man?
[Pompey.20 Some shipping unrestor'd: lastly, he frets, Eros. Cæsar and Lepidus have made wars upon That Lepidus of the triumvirate Eno. This is old, What is the success?
Should be depos’d; and, being, that we detain Eros. Cæsar, having made use of him in the
All his revenue. Wars 'gainst Pompey, presently denied hiin? ri
Agr. Sir, this should be answer'd. vality ; would not let him partake in the glory of 25 Cæs. 'Tis done already, and the niessenger gone. the action: and not resting here, accuses him of I have told him, Lepidus was grown too cruel; letters he had formerly wrote to Pompey; upon That he his high authority abus'd, [quer'd, his own appeal', seizes him: So the poor third is And did deserve his change: for what I have conup, 'till death enlarge his confine.
I grant him part; but then, in his Armenia, Eno. Then 'would thou hadst a pair of chaps, 30 And other of his conquer'd kingdoms, I no nore;
Demand the like, And throw between them all the food thou hast, Mec. He'll never yield to that. They'll grind the other. Where is Antony? Cæs. Nor must not then be yielded to in this. Eros. He's walking in the garden—thus; and
Enter Octavia. spurns
35 Octa. Hail, Cæsar, and my lord! hail, most The rush that lies before him: cries, Fool, Lepidus!
dear Cæsar! And threats the throat of that his officer,
Cæs. That ever I should call thee, cast-away! That murder'd Pompey.
Octa. You have not calld me so, nor have you Eno. Our great navy's rigg'd.
(come not Eros. For Italy, and Cæsar. More, Domitius ; 40 Cæs. Why have you stoln upon us thus : You My lord desires you presently: my news Like Cæsar's sister: The wife of Antony I might have told hereafter.
Should have an army for an usher, and Eno. "Twill be naught:
The neighs of horse to tell of her approach, But let it be.-Bring me to Antony.
Long ere she did appear: the trees by the way, Eros. Come, sir.
[Exeunt. 45 Should have borne men; and expectation fainted,
Longing for what it had not: nay, the dust SCENE VI.
Should have ascended to the roof of heaven, Rome. Cæsar's House.
Rais’d by your populous troops: But you are come Enter Cæsur, Agrippa, and Mecænas. A market-maid to Rome ; and have prevented Cæs. Contemning Rome, he has done all this: 50 The ostentation of our love, which, left unshewn, and more;
is often left unlov'd: we should have met you In Alexandria,--here's the manner of it,- By sea, and land ; supplying every stage l' the market-place, on a tribunal silver'd, With an augmented greeting. Cleopatra and himself in chairs of gold
Octa. Good my lord, Were publicly enthron'd: at the feet, sat 55 To come thus was I not constrain'd, but did it Cæsarion, whom they call my father's son; On my free will. My lord, Mark Antony, And all the unlawful issue, that their lust
Hearing that you prepar'd for war, acquainted Since then hath made between them. Unto her My grieved ear withal; whereon, I begg'd · He gave the 'stablishment of Ægypt; made her His pardon for return. Of Lower Syria, Cyprus, Lydia ",
Cås. Which soon he granted, Absolute queen.
Being an obstruct\'tween his lust and him. ' i. e. disgrace. * i. e. equal rank. sj. e. upon Cæsar's accusation. * Lydia for Lybia. i. e. an obstruction, a bar to the prosecution of his wanton pleasures with Cleopatra.
Octa. Do not say so, my lord.
Eno. Your presence needs must puzzle Antony. Cæs. I have eyes upon him.
Take from his heart, take from his brain, froin his And his affairs come to me on the wind.
time, Where is he now?
What should not then be spar'd. He is already Octa. My lord, in Athens.
5 Traduc'd for levity; and 'tis said in Rome,
Cleo. Sink Rome; and their tongues rot, (war,
Appear there for a man. "Speak not against it; Of Paphlagonia ; the Thracian king, Adallas ; I will not stay behind.
[peror. King Malchus of Arabia ; king of Pont;
Eno. Nay, 'I have done: Here comes the emHerod of Jewry; Mithridates, king
Enter Antony, and Cunidius.
That from Tarentum, and Brundusium,
He could so quickly cut the Ionian sea, Octa. Ah me most wretched,
And take in Toryne.comYou have heard on't, That have my heart parted betwixt two friends,
sweet? That do aiflict each other!
Cleo. Celerity is never more admir’d, Cæs. Welcome hither:
Than by the negligent. Your letters did withhold our breaking forth ; Ant. A good rebuke, Till we perceived, both how you were wrong led, Which might have well becom'd the best of men, And we in negligent danger. Cheer your heart: To taunt at slackness. Canidius, we Be you not troubled with the time, which drives 25 Will fight with him by sea. O'er your content these strong necessities; Cleo. By sea! What else? But let determin'd things to destiny
Can. Why will my lord do so ? Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome ;) Ant. For that he dares us to 't. Nothing more dear to me. You are abus'd Eno. So hath my lord dar'd him to single fight. Beyond the mark of thought: and the high gods, 30 Can. Ay, and to wage this battle at Pharsalia, To do you justice, make their ministers Where Cæsar fought with Pompey: But these Of us, and those that love you. Be of comfort;
offers, And ever welcome to us.
Which serve not for his vantage, he shakes off; Agr. Welcome, lady,
And so should you. Mec. Welcome, dear madam.
35 Eno. Your ships are not well mann'd: Each heart in Rome does love and pity you: Your mariners are muleteers, reapers, people Only the adulterous Antony, most large Ingrost by swift impress; in Cæsar's feet in his abominations, turns you off
Are those that often have gainst Pompey fought; And gives his potent regiment' to a trull, T'heir ships are yare"; yours, heavy: No disgrace That noises it against us.
40 Shall fall you for refusing him at sea, Octa. Is it so, sir?
Being prepar'd for land. Cæs. Most certain. Sister, welcome: Pray you, Ant. By sea, by sea. Be ever known to patience: My dearest sister! Eno. Most worthy sir, you therein throw away
[Exeunt. The absolute soldiership you have by land ; SCENE
45 Distract your army, which doth most consist VII.
Of war-inark'd footinen ; leave unexecuted Antony's Camp, near the Promontory of Actium.
Your own renowned knowledge; quite forego Enter Cleopatra, and Enobarbus. The way which promises assurance ; and Cleo. I will be even with thee, doubtit not. Give up yourself merely to chance and hazard, Eno. But why, why, why?
[wars; 50 From firm security, Cleo. Thou hast forspoke my being in these Ant. I'll fight at sea. And say'st, it is not fit.
Cleo. I have sixty sails, Cæsar none better. Eno. Well, is it, is it?
(not wel Ant. Our overplus of shipping will we burn; Cleo. Is't not denounc'd against us? Why should And, with the rest full-mann'd, from the head of Be there in person?
Actium Eno, [Aside.) Well, I could reply:
Beat the approaching Cæsar. But if we fail, If we should serve with horse and mares together, We then can do't at land.—Thy business? The horse were merely lost; the mares would
Enter a Messenger. A soldier, and his horse.
Mes. The news is true, my lord; he is descried; Cleo. What is 't you say?
160Cæsar has taken Toryne. "Regiment is used for regimen or government, by most of our ancient writers. ?To forspeak is to contradict, to speak against, as forbid is to order negatively. i.e. conquer.
• Yare generally signifies dextrous, manageable. 3 E