?Till the injurious Roman did extort This tribute from us, we were free. Cæsar's ambition, Which swell'd so much that it did almost tretch The sides o'th' world, against all colour, here Did put the yoke upon's; which to thake off, Becomes a warlike people, which we reckon Ourselves to be. We do. Say then tò Cæsar, Our ancestor was that Malmutius which Ordain'd our laws, whose use the sword of Cæfar Hath too muchmangled; whose repair and franchide Shall, by the power we hold, be our good deed, Though Rome be therefore angry: Malmutius made
our laws, Who was the first of Britain which did put His brows within a golden crown, and callid Himself a King
Luc. l'ın forry, Cyınbeline, That I am to pronounce Augustus Cæfar, Cæfar, that hath more kings his fervants than Thyself domestic officers, thine enemy. Receive it from me then. War and confufion' In Cæsar's pame pronounce I 'gainst thee : look For fury not to be resisted. Thus defy'd, I thank thee for myself.
Cym. Thou’rt welcome, Caius. Thy Cæsar knighted me; my youth I spent Much under hiin: of him I gather'd honour, Which he to seek of me again, perforce Behoves me keep at utterance t. I am perfect, That the Pannonians and Dalınatians for Their liberties are now in arms : a precedent Which not to read, would Niew the Britons cold: So Cæsar shall not find them.
Luc. Let proof speak.
Clot. His Majesty bids you welcome. Make pa ftime with us a day or two, or longer : if you seek us afterwards on other terms, you shall find us in our salt-water girdle; if you beat us out of it, it is yours ; if you fall in the adventure, our crows thall fare the better for you; and there's an end
+ That is, at my extremelt peril. Revisali
Luc. So, Sir. Cym. I know your master's pleasure, and he mine: All the remain is, welcome.
[Exeiunt.
![[ocr errors][ocr errors]](https://books.google.co.uk/books/content?id=chQJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA152&img=1&zoom=3&hl=en&q=hence&cds=1&sig=ACfU3U0S_p6LnsqXMNIM6KJnPDM9S9kzbw&edge=0&edge=stretch&ci=952,704,46,53)
SC E N E II.
Enter Pifanio, reading a letter. Pis. How? of adultery? wherefore write you not: What monsters her accuse? Leonatus! Oh master, what a strange infection Is fall’n into thy ear? what false Italian, As pois’nous tongu'd as handed t, hath prevaild - On thy ton-ready hearing!-Dilloyal? no, She's punili'd for her truth, and undergoes More goddess-like than wife-like, such allaults As would take in some virue. Oh, my master!! Thy mind to her is now as low as were Thy fortunes. How? that I Nould murder her? Upon the love and truth and vows.which I Have made to thy command !-1, her !-her blood If it be fo to do good fervice, never Let me be counted serviceable.—How look I, That I should seem to lack bumanity So much as this fact comes to? Dit the letter That I have sent frer by her own command, [Reading, Shall give thee opportunity:-
-Damned paper! Black as the ink that's on thee: fenfelets bauble!! Art thou a fcedarie for this at, and look'st. So virgin-like without? Lo, here the comess,
Enter Imogen.. I'm ignorant in what I am commanded
Inin. How now, Pisanio? Pil. Madam, here is a letter from my Lord.
Inio. Who! thy Lord ? that is iny Lord Leonatuse Oh, learn'd indeed were that aftrologer Thar knew the stars as I his characters : He'd lay the future open.--You good Gods,
![[ocr errors][merged small]](https://books.google.co.uk/books/content?id=chQJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA152&img=1&zoom=3&hl=en&q=hence&cds=1&sig=ACfU3U0S_p6LnsqXMNIM6KJnPDM9S9kzbw&edge=0&edge=stretch&ci=938,821,79,346)
To th? To ti Tell me Tinh How That
+ About Shakespeare's time the practice of poisoning was very common in It:ly, and the lufpicion of Italian poisons yet more common. Johnson...
![[ocr errors]](https://books.google.co.uk/books/content?id=chQJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA153&img=1&zoom=3&hl=en&q=hence&cds=1&sig=ACfU3U2FfA-Kkzy3y4MSarImlvDg1ph8Jw&edge=0&edge=stretch&ci=989,751,8,13)
Let what is here contain’d relish of love, of my Lord's health, of his content;-(yet not That we two are alunder ;-let that grieve hiin! Some griefs are medicinable; that is one of them, For it doth physic love *);-of his content, All but in that. Good wax, thy leave. · Bless'd be You bees, that makes these locks of counfel! Lovers And men in dang’rous bonds pray not alike.
Though forfeitures you cast in prison, yet You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!
Reading.] Fustice and your father's wrat', should he take me in his dominion, could not be lo cruel to nie, as you, oh the dearest of creatures, would even renew me with your eyes. Take notice ihat I am in Cambria, at Milford-haven: what your own love will out of this advise you, follow. So he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow, and your increasing in t love.
LEONATUS POSTHUMUS. Oh, for a horse with wings ! Hear'st thou, Pisanio.? He is at Milford- haven. Read, and tell me How far 'tis thịther. If one of mean affairs May plod it in a week, why may not I Glide thither in a day? Then, true Pisanio, Who long'st like me to see thy Lord; who long'st, – Olet me 'bate-but not like ine-yet long'it- But in a fainter kind--oh, not like me; For mine's beyond, beyond -Say, and speak thick ; Love's counsellor should fill the bores of hearing To th’ smoth'ring of the sense - how far it is To this fame blessed Milford: and, by th’ way, Tell me how Wales was made to happy as T' inherit fuch a haven. But, first of all, How may we steal from hence? and for the gap ~ That we shall make in time, from our hence going 'Till our return, t'excuse--but first, how get hence? Why should excuse be born, or ere begot?
That is, grief for absence keeps love in health and vigour. "Fobalon.
| Iread, Loyal to kis vow and you; increasing in love. Ib.
We'll talk of that hereafter. Prythee speak, How many score of miles may we well ride 'Twixt hour and hour?
Pif. One score 'twixt sun and sun, Madam, 's enough for you; and too much too.
Imo. Why, one that rode to’s execution, man, Could never go to now. I've heard of riding wagers, Where horses have been nimbler than the sands That run i'th' clock's behalf. But this is fool'ry, Go, bid my woman feign a fickness; fay She'll home t'her father; and provide me presently A riding suit, no costlier than would fit A Franklin's + housewife.
Pis. Madam, you'd best consider.
Inio. I fee before me, man? Nor here, nor here, Nor what ensues, but have a fog in thein That I cannot look through 1. Away, I pr’ythee, Do as I bid thee; there's no more to lay; Accellible is none but Milford way. [Exeunt,
![[ocr errors]](https://books.google.co.uk/books/content?id=chQJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA154&img=1&zoom=3&hl=en&q=hence&cds=1&sig=ACfU3U3Iep6cI2tT5qyvqfpl29YftGhfjg&edge=0&edge=stretch&ci=113,619,4,14)
S CE N E III. Changes to a Forest with a Gave, in Wales..
Enter Bellarius, Guiderius, and Arviragus. Bel. A goodly day! not to keep house with such Whose roof?s as low as ours See, boys ! this gate Instructs you how t'adore the Heav'ns, and bows you To morning's holy office. Gates of monarchs Are arch'd lo high, that giants may jet through, And keep their impious turbants on, wiihout Good morrow to the fun. Hail, thou fair heav'n! We house i' th’ rock, yet use thee not so hardly As prouder livers do.
Guid. Hail, heaven! Arv. Hail, heaven!
† A franklin 'is literally a freeholder with a small estate, Beither villain nor villal. Johnson.
That is, I can lee neither one way nor other, bea fore me nor behind me, but all the ways are covered with an impenetrable log: Ibido
Beh Now for our mountain sport up to yond hill. Your legs are young: I'll tread thele flats. Consider, When you above perceive me like a crow, That it is place which leflens and sets off. And you may then revolve what tales I told you, Of courts, of princes, of the tricks in war; This service is not service, so being done, But being so allow'd. To apprehend thus, Draws us a profit from all things we see; And often to our comfort Mall we find The Sharded beetle in a safer liold Than is the full-wing'd eagle. Oh, this life Is nobler than attending for a check ; Richer than doing nothing for a bauble; Prouder than rulling in unpaid-for silk: Such gain the cap of him that makes them fine, Yet keeps his book uncross’d. No life to ours. Guid. Out of your proof you speak; we, poor,
unfledg’d, Have never wing’d from view o' th’ nest; nor know What air's from home. Haply this life is best, [not If quiet life is best; sweeter to you, That have a liarper known; well corresponding With your stiff age ;
but unto us it is A cell of ign’rance; travelling a-bed; A prison for a debtor that not dares To stride a limit.
Arv. What should we speak of When we are old as you? when we shall hear The rain and wind beat dark December ? how, In this our pinching cave, shall we discourse The freezing hours away? We have seen nothing, We're beastly; subtle as the fox for prey, Like warlike as the wolf för what we eat; Our valour is to chace what flies; our cage We make a quire, as doth the prison:d bird, And sing our bondage freely.
Bel. How you speak ! Did you but know the city's usuries, And felt them knowingly, the art o'th' court, As hard to leave as keep, wliofe top to climb Is certain falling, or so flipp'ry, that'
![[ocr errors]](https://books.google.co.uk/books/content?id=chQJAAAAQAAJ&output=html_text&pg=PA155&img=1&zoom=3&hl=en&q=hence&cds=1&sig=ACfU3U1BNZxkZqlZejDqq1Rjv9s8T6eFyQ&edge=0&edge=stretch&ci=1,1600,11,74)
« PreviousContinue » |