Page images

* itself,

Ulys. What hath she done, Prince, that can foil

our mothers ? Troi. Nothing at all, unless that this was fhe. Ther. Willhe lwagger himself out of his own eyes?

Troi. This she? no, this is Diomedes's Crellida.
If Beauty have a foul, this is not shie :
If fouls guide vows, if vows be sanctimony,
If fanctimony be the gods delight,
If there be rule in unity
This is not she. O madness of discourse!
That cause fet'st up with and against thyself!
Be-fold authority t! where reason can revolt
Without perdition, and loss assume all reason
Without revolt $. This is, and is

not, Crellid.
Within my soul there doth commence a fight
Of this strange nature, that a thing inseparate
Divides far wider than the sky and earth;

yet the spacious breadth of this division
Admits no orifice for a point, as subtle
As Night Arachne's broken woof to enter.
Instance, O instance, strong as Pluto's gates!
Cressid is mine, tied with the bonds of heav'n;
Instance, O instance, strong as heav'n itself!
The bonds of Heav'n are lipd, dissolv'd and loos'd:
And with another knot five-finger’d-tied ll,
The fractions of her faith, orts of her love,

in purity.–Or, in verity. Johnfon. + The old folio reads : By foul authority.' That is, O madness of reasoning, which would at the same time persuade thee that thy mistress is


that she is false too, and in both thote refpe&ts relying on a testimony, which is all stained with pollution, to wit, her own Revital.

# If I may venture to guess at the meaning of so dark a riddle, I should inagive it to be this ; Where reason founded on pait allurances can determine in contradiction to the clearest evidence, that I have not loft Crellida's affection; and where the loss of that affection is so manifest, that all my reaton ranges itself on this lide, in concurrence with the fullest evidence. Ibid

# Knot five-finger-tied, a knot tied by giving her hand O Diomede. Johnson.

The fragments, scraps, the bits, and greasy reliques Of her oer-eaten faith *, are bound to Diomede.

Ulys. May worthy Troilus. be half attach'd With that which here his passion doth express?

Troi. Ay, Greek, and that Mall be divulged well 'In characters as red as Mars his heart Inflam'd with Venus. Ne’er did young man fancy With so eternal and fo fix'd a soul. Hark, Greek, as much as I do Crellid love, So much by weight hate I her Diomede. That Neeve is mine, that he'll bear in bis helm; Were it a casque compos'd by Vulcan's skill, My sword should bite it. Not the dreadful spout, Which ship-men do the hurricano-call, Constring'd in mafs by the almighty fun, Shall dizzy with more clamour Neptune's ear In his descent, than shall my prompted sword Falling on Diomede.

Ther. He'll tickle it for his concupy.

Troi. O Crellid ! O false Cressid! false, false, falfe! Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious,

Ulyl. o, contain yourself; Your passion draws ears hither.

Enter Æneas,
Æne. I have been seeking you this hour, my Lord.
Hector, by this, is arming him in Troy.
Ajax, your guard, Itays to conduct you home.
Troi. Have with you, Prince. My courteous Lord,

Farewell, revolted fair. And, Diomede,
Stand fast, and wear a castle on thy head!
Ulyff. I'll bring you to the gates.
Tivi, Accept distracted thanks.

[xeunt Troilus, Æneas, and Ulysses. Ther. Would I could meet that rogue Diomede. I would croak like a raven ; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the

Vows which the has already fwallowed once over.


intelligence of this whore; the parrot will do no more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery, still wars and lechery, nothing else holds fashion. A burning devil take them.



Changes to the Palace of Troy.

Enter Hector and Andromache.
And. When was my Lord so much ungently tem
To stop his ears against admonishment ? [per'd,
Unarm, unarm, and do not fight to-day.

Heft. You train me to offend you. Get you gone. By all the everlasting Gods, I'll go.

And. My dreams will, sure, prove ominous to-day.
Hect. No more, I say.

Enter Cassandra.
Caf. Where is my brother Hector ?

And. Here, fifter; arm'd, and bloody in intent. .
Consort with me in loud and dear petition ;
Pursue we him on knees; for I have dream'd
of bloody turbulence ; and this whole night
Hath nothing been but thapes and forms of Naughter.

Caf. 0, 'tis true.
Hett. Ho! bid my trumpet found.
Caf. No notes of fally, for the Heav'ns, sweet'

Helt. Be gone, I say: the gods have heard me

Caf. The gods are deaf to hot and peevish vows;
They are polluted offerings, more abhorr'd
Than spotted livers in the sacrifice.

And. O! be persuaded: do not count it holy
To hurt by being juft; it were as lawful
For us to count we give what's gain'd by thefts,
And rob in the behalf of charity.

Caf. It is the purpose that makes strong the vow;
But vows to every purpose must not hold.


[ocr errors]

Unarm, sweet Hector,

Heft. Hold you still, I say.
Mine honour keeps the weather of my fate;
Life every man holds dear, but the dear man
Holds honour far more precious-dear than life.

Enter Troilus.
How now, young man; mean'st thou to fight to.

day? And. Cassandra, call my father to persuade.

Exit Caffandra, Hett. No, 'faith, young Troilus; doff thy har

ness, youth; I am to-day i' th' vein of chivalry. Let grow thy finews till their knots be strong, And tempt not yet the brushes of the war. Unarm thee; go; and doubt thou not, brave boy,: I'll stand, to-day, for thee, and me, and Troy.

Troi. Brother, you have a vice of mercy in you; Which better fits a lion than a man. Hect. What vice is that? good Troilus, chide

me for it.
Troi. When many times the captive Grecians fall,
Evin in the fan and wind of your fair sword,
You bid them rise, and live.

Heft. O, 'tis fair play.
Troi. Fool's play, by Heaven, Hector.
Hect. How now? how now?

Troi. For love of all the gods,
Let's leave the hermit Pity with our mothers;
And when we have our armour buckled on,
The venom'd vengeance ride upon our swords,
Spur them to rueful work, rein them from ruth.
Helt. Fy, savage, fy!
Troi. Hector, thus 'tis in wars.
Helt. Troilus, I would not have you fight to-day.

Troi. Who should with-hold me?
No fate, obedience, nor the hand of Mars,
Beckoning with fiery truncheon my retire ;
Not Priamus and Hecuba on knees,
Valuable maa.


Their eyes o'er-galled with recourse of tears;
Nor you, my brother, with your true sword drawn
Oppos'd to hinder me, should stop my way,
But by any ruin.


Enter Priam and Cassandra. Caf. Lay hold upon hin, Priam, hold him fast, He is thy crutch; now if thou lose thy stay, Thou on him leaning, and all Troy on thee, Fall all together.

Priam. Coine, Hector, come, go back:
Thy wife hath dream'd; thy mother hath had
Cassandra doth foresee; and I myself [visions ;
Am, like a prophet, suddenly enrapt
To tell thee, that this day is ominous.
Therefore coine back.

Hect. Æneas is a-field,
And I do stand engag'd to many Greeks,
Evin in the faith of valour, to appear.
This morning to them.

Priam. But thou shalt not go,

Hect, I'must not break my faith.
You know me dutiful; therefore, dear Sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me. Royal Priain.

Caf. O Priam, yield not to him.
And. Do not, dear father.

Hett. - Andromache, I am offended with you.
Upon the love you bear me, get you in.

[Exit Andromache. Troi. This foolish, dreaming, superstitious girl Makes all these bodements.

Caf. O farewell, dear Hector.
Look how thou dy'st; look how thy eyes turn

pale !
Look how thy wounds do bleed at "many vents !
Hark how Troy roars; how Hecuba cries out;
How poor Andromache shrills her dolour forth;
Behold distraction, frenzy and amazement,

« PreviousContinue »