« PreviousContinue »
Thou must not take my former sharpness ill,
Char. A proper man.
Cleo. Indeed he is so. I repent me much
Char. O, nothing, Madain.
Char. I warrant you, Madam. [Exeunt.
Enter Antony and O&avia.
Otta. Oh, my good Lord,
If this division chance, ne'er stood between * Praying for both parts :
The good gods will mock me presently,
Undo that prayer, by crying out as loud, “ Oh, bless my brother !" Husband win, win brother, Prays, and deswoys the prayer; no midway 'Twixt these extremes at all.
Ant. Gentle Octavia, Let your best love draw to that point which seeks Best to preserve it: if I lose mine honour, I lose myself; better I were not yours, Than yours so branchless. But, as you requested, Yourself frall go between's; the mean time, Lady, l'll raise the preparation of a war, Shall stain * your brother. Make your sooneft haste; So your desires are yours. i O&a. Thanks to my Lord. The Jove of power make me, most weak, most weak, Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be As if the world (hould cleave, and that lain men Should folder up the rift.
Ant. When it appears to you where this begins, Turn your displeasure that way; for our faults Can never be fo.equal, that your love Can equally move with them. vide your going; Chuse your own company, and command what cost Your heart has mind to.
Eros. Cæsar having made use of hiin in the wars 'gainst Pompey, prefently denied hiin rivalty, would not let him partake in the glory of the action; and not resting here, accuses himn of letters he had forSerly wrote to Pompey. Upon his own appealt,
• Shall (train your brother; that is, force bim into difficulties which he will not easily overcome. Revisal.
+ To appeal, in Shakespeare, is to netuse; Cæfar seized Lepidus without any other proof than Cæsar's accufae cion. Johnfoni
feizes him; fo the poor third is up 'till death enlarge his contine. Eno. Then 'would thou hadít a pair of chaps, no
more ; And throw between them all the food thou hast, They'll grind the other * Where's Antony?
Eros. He's walking in the garden thus; and spurns The rush that lyes before him. Cries, fool Lepidus! And threats the throat of that his officer That murder'd Pompey.
Eno. Our great navy's rigg'd.
Eros. For Italy and Cæsar. More, Domitius. My Lord desires you presently, My news I might have told hereafter.
Eno. 'Twill be naught; but let it be. Bring me to Antony. Eros. Come, Sir.
SCE NE V.
Changes to Rome. Enter Cæsar, Agrippa, and Mecænas. Cæf. Contemning Rome, he has done all this, In Alexandria ; here's the manner of it : I'th' market-place, on a tribunal filver'd, Cleopatra and himself in chairs of gold Were publickly enthron'd; at the feet fat Cæsario, whom they call my father's lon; And all th' unlawful issue that their luft Since then hath made between them. Unto her He gave the 'stablishment of Ægypt, made her Of lower Syria, Cyprus, Lybia, Ablolute Queen.
* This is obscure, I read it thus :
Then, world, thou bajt a pair of chaps, no more;
They'll grind the one the other. Where's Antony? Cæsar and Antony will make war on each other, though they have the world to prey upon between them. Johns.
Alec. This in the public eye?
Mlec. Let Rome be this inform'd.
Agr. Who, queasy with his insolence already, Will their good ihoughts call from binn.
Cef. The people know it, and have now receiv'd His accusations.
Ayr. Whom does he accuse ?
Cizf. Çæsar; and that having in Sicily Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him His part o' il' Ine. Then does he say, he lent me Some shipping unrestor'd. Lastly, he frets That Lepidus of ihe triumvirate Should be depos’d; and being, that we detain All bis reveaue.
Agr. Sir, this should be answer'd.
Cel. 'Tis done already, and his messenger gode.
Mec. He'll never yield to that.
Enter Odavia, with her train.
Cæsar! Cæf. That ever I should call thee cast-away! očía. You have not call'd me so, nor have you
cause. Caf. Why have you stol'n upon us thus ? you
Like Cæsar's siser : the wife of Antony
Oita, Good my Lord,
Cef. Which foon he granted,
Oda. Do not say so, my Lord.
Cæs. I have eyes upon him, :
Octa. My Lord, in Athens.
Cæf. No, my most wronged filter. Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his em
The kings o'th’earth for war. He bath assembled
Oita. Ay me, most wretched,