As doth a battle, when they charge on heaps The enemy flying. Re-enter PANDARUS. Cres. They say, all lovers swear more performance than they are able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing more than the perfection of ten, and discharging less than the tenth part of one. They that have the voice of lions, and the act of hares, are they not monsters? Pan. She's making her ready, she'll come straight: you must be witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as if she were fray'd Tro. Are there such? such are not we: Praise with a sprite; I'll fetch her. It is the prettiest us as we are tasted, allow us as we prove; our villain: she fetches her breath as short as a new-head shall go bare, till merit crown it: no perfecta'en sparrow. [Exit PANDARUS. Tro. Even such a passion doth embrace my bosom: My heart beats thicker than a feverous pulse; And all my powers do their bestowing lose, Like vassalage at unawares encount'ring The eye of majesty. Enter PANDARUS and CRESSIDA. Pan. Come, come, what need you blush? shame's a baby. Here she is now; swear the oaths now to her, that you have sworn to me.-What, are you gone again? you must be watched' ere you be made tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw backward, we'll put you the fills.-Why do you not speak to her?Come, draw the curtain, and let's see your picture, Alas the day, how loath you are to offend daylight! an 'twere dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress." How now, a kiss in fee-farm! build there, carpenter; the air is sweet. Nay, you shall fight your hearts out, ere I part you. The falcon as the tercel, for all the ducks i' the river; go to, go to. Tro. You have bereft me of all words, lady. Pan. Words pay no debts, give her deeds: but she'll bereave you of the deeds too, if she call your activity in question. What, billing again? Here's -In witness whereof the parties interchangeablyCome in, come in; I'll go get a fire. [Exit PANDARUS. Cres. Will you walk in, my lord? Tro. O, Cressida, how often have I wished me thus? Cres. Wished, my lord ?-The gods grant!-0 my lord! Tro. What should they grant? what makes this pretty abruption? What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our love? Cres. More dregs than water, if my fears have eyes. Tro. Fears make devils cherubins; they never see truly. Cres. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing than blind reason stumbling without fear: To fear the worst, oft cures the worst. Tro. O, let my lady apprehend no fear: in all Cupid's pageant there is presented no monster." Cres. Nor nothing monstrous neither? Tro. Nothing, but our undertakings; when we vow to weep seas, live in fire, eat rocks, tame tigers; thinking it harder for our mistress to devise imposition enough, than for us to undergo any difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that the will is infinite, and the execution confined; that the desire is boundless, and the act a slave to limit. 1 Hawks were tamed by keeping them from sleep; and thus Pandarus meant that Cressida should be tamed. See Taming of the Shrew, Act iv. Sc. 1. tion in reversion shall have a praise in present: we will not name desert, before his birth; and, being born, his addition shall be humble. Few words to fair faith: Troilus shall be such to Cressid, as what envy can say worst, shall be a mock for his truth; and what truth can speak truest, not truer than Troilus. Cres. Will you walk in, my lord? Pan. What, blushing still? have you not done talking yet? cate to you. Cres. Well, uncle, what folly I commit, I dediPan. I thank for that; you if my of you, you'll give him me: Be true to my lord: lord get a boy if he flinch, chide me for it. word, and my firm faith. Tro. You know now your hostages; your uncle's kindred, though they be long ere they are wooed, Pan. Nay, I'll give my word for her too; our they are constant, being won: they are burs, I can tell you: they'll stick were they are thrown.10 heart:: Cres. Boldness comes to me now, and brings me Prince Troilus, I have lov'd you night and day For many weary months. Tro. Why was my Cressid then so hard to win? Cres. Hard to seem won; but I was won, my lord, With the first glance that ever-Pardon me ;If I confess much, you will play the tyrant. But I might master it: in faith, I lie; I love you now; but not, till now, so much Too headstrong for their mother: See, we fools! My thoughts were like unbridled children, grown Why have I blabb'd? who shall be true to us, When we are so unsecret to ourselves? But, though I lov'd you well, I woo'd you not; And yet, good faith, I wish'd myself a man; Or that we women had men's privilege Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue; For, in this rapture, I shall surely speak The thing I shall repent. See, see, your silence, Cunning in dumbness, from my weakness draws My very soul of counsel: Stop my mouth. Tro. And shall, albeit sweet music issues thence. Pan. Pretty, i' faith. Cres. My lord, I do beseech you pardon me ; 'Twas not my purpose, thus to beg a kiss: I am asham'd;-O heavens! what have I done?For this time will I take my leave, my lord. Tro. Your leave, sweet Cressid? Pan. Leave! an you take leave till to-morrow morning, Cres. Pray you, content you. hawk. Pandarus appears to mean that he will back the falcon against the tercel, or match his nicce against her lover for any bet. 6 Shakspeare had here an idea in his thoughts that he has elsewhere often expressed. Thus in a future page:-Go to, a bargain made; seal it.' 2 i. e. the shafts, Pills or fills is the term in the midland counties for the shafts of a cart or wagon. 3 The allusion is to bowling; what is now called the jack was formerly termed the mistress. A bowl that 7 From this passage a Fear appears to have been kisses the jack or mistress is in the most advantageous a personage in other pageants, or perhaps in our ansituation. Rub on is a term in the game. See Cymbe-cient moralities. To this circumstance Aspatia alludes line, Act ii. Sc. 1. in The Maid's Tragedy : 4 A kiss in fee-farm' is a kiss of duration, that has bounds, a fee-farm being a grant of lands in fee; that is, for ever reserving a certain rent. The same idea is expressed much more poetically in Coriolanus, when the jargon of law was absent from the poet's thoughts :O, a kiss Long as my exile, sweet as my revenge! 5 The tercel is the male and the falcon the female And fell so roundly to a large confession, can, To feed for aye' her lamp and flames of love; Might be affronted with the match and weight I am as true as truth's simplicity, And simpler than the infancy of truth. O virtuous fight, As fox to lamb, as wolf to heifer's calf, Pan. Go to, a bargain made: seal it, seal it: I'll be the witness.-Here I hold your hand; here, my cousin's. If ever you prove false one to another, since I have taken such pains to bring you together, let all pitiful goers-between be called to the world's end after my name, call them allPandars; let all constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all brokers-between Pandars! say, amen. Tro. Amen. Pan. Amen. Whereupon I will show you a chamber and a bed, which bed, because it shall not speak of your pretty encounters, press it to death away. And Cupid grant all tongue-tied maidens here, [Exeunt. Cal. Now, princes, for the service I have done you, When right with right wars who shall be most right!I have abandon'd Troy, left my possession, As iron to adamant, as earth to the centre,- As truth's authentic author to be cited, As true as Troilus shall crown up the verse, 'Cres. Prophet may you be! As air, as water, wind, or sandy earth, I do beseech you, as in way of taste, To give me now a little benefit, Out of those many register'd in promise, Agam. What would'st thou of us, Trojan? make Cal. You have a Trojan prisoner, call'd Antenor, 1 Cressida's meaning appears to be, Perchance I fell too roundly to confession, in order to angle for your thoughts; but you are not so easily taken in; you are too wise, or too indifferent; for to be wise, and love, ex-supported by Johnson and Malone; to which Mason ceeds man's might. The thought originally belongs to Publius Syrus:- Amare et sapere vix Deo conceditur.' 2 Troilus alludes to the perpetual lamps, which were supposed to illuminate sepulchres. -lasting flames, that burn To light the dead, and warm th' unfruitful urn.' See Pericles, Act ii. Sc. 1. 3 Met with and equalled. See Hamlet, Act iii. Sc. 1: That he, as 'twere by accident, may here Affront Ophelia.' 4 Comparisons. 5 In the old copy this line stands : 'Wants similes truth tird with iteration." The emendation was proposed by Mr. Tyrwhitt. 6 Plantage is here put for any thing planted, which was thought to depend for its success upon the influence of the moon. The poore husbandman perceiveth that the increase of the moone maketh plants fruitfull; so as in the full moone they are in their best strength; decaieing in the wane; and in the conjunction do utter lie wither and vade.'-Scot's Discoverie of Witchcraft. 7 i. e. conclude it. Finis coronat opus. Which Steevens thinks may be explained: No longer assisting Troy with my advice, I have left it to the dominion of love, to the consequences of the amour of Paris and Helen.' The present reading of the text is makes this objection:- That it was Juno and not Jove that persecuted the Trojans. Jore wished them well, and though we may abandon a man to his enemies, we cannot, with propriety, say that we abandon him to his friends. Some modern editions have the line thus:That through the sight I bear in things to come.' Which is an emendation to which I must confess I incline: for, as Mason observes, the speech of Calchas would have been incomplete, if he had said he abandon ed Troy, from the sight he bore of things, without explaining it by adding the words to come." The merit of Calchas did not merely consist in having come over to the Greeks; he also revealed to them the fate of Troy, which depended on their conveying away the palladium, and the horses of Rhesus, before they should drink of the river Xanthus. 10 Into for unto; a common form of expression in old writers. Thus in the Paston Letters, vol. ii. p. 5:— And they that have justed with him into this day, have been as richly beseen,' &c. 11 A wrest is an instrument for tuning harps, &c. by drawing up the strings. Its form may be seen in some 8 Hanmer altered this to inconstant men; but the of the illuminated service-books, where David is repre poet seems to have been less attentive to make Panda-sented; in the Second Part of Mersenna's Harmonics rus talk consequentially, than to account for the ideas and in the Syntagmata of Prætorius, vol. ii. fig. xix. So actually annexed to the three names in his own time. in King James's Edict against Combats, &c. p. 45:9 The old copies all concur in reading- That through the sight I bear in things to love." This small instrument the tongue, being In change of him: let him be sent, great princes, Agam. Let Diomedes bear him, And bring us Cressid hither; Calchas shall have What he requests of us.-Good Diomed, Furnish you fairly for this interchange: Withal, bring word-if Hector will to-morrow Be answer'd in his challenge: Ajax is ready. Dio. This shall I undertake; and 'tis a burden Which I am proud to bear. [Exeunt DIOMEDES and CALCHAS. Enter ACHILLES and PATROCLUS, before their Tent. Ulyss. Achilles stands i' the entrance of his tent: Please it our general to pass strangely by him, Lay negligent and loose regard upon him; If so, I have derision med'cinable, To use between our strangeness and his pride, with us? Something not worth in me such rich beholding Now, great Thetis' son? Achil. This is not strange, Ulysses. The beauty that is borne here in the face The voice again; or like a gate of steel Heavens, what a man is there! a very horse; That has he knows not what. Nature, what things there are, Most abject in regard, and dear in use! While some men leave to do! How some men creep in skittish fortune's hall, 8 Achil. I do believe it: for they passed by me, As misers do by beggars: neither gave to me Good word, nor look: What, are my deeds forgot? 4 Speculation has here the same meaning as in Mac-the quarto :- beth: "Thou hast no speculation in those eyes Which thou dost glare with.' Hark, how Troy roars; how Hecuba cries out; How poor Andromache shrills her dolours forth; And all cry-Hector, Hector's dead.' my lord, a wallet at his back, | Than breath, or pen, can give expressure to: All the commerce that you have had with Troy, As perfectly is ours, as yours, my ɔrd; fer oblivion, Ulyss. Time hath, ingratitudes: As fast as they are made, forgot as soon In monumental mockery. Take the instant way; That one by one pursue: If you give way, Or, like a gallant horse fallen in first rank,2 present, Though less than yours in past, must o'ertop yours: That slightly shakes his parting guest by the hand; Remuneration for the thing it was; High birth, vigour of bone, desert in service, One touch of nature makes the whole world kin,- The present eye praises the present object: And case thy reputation in thy tent; Whose glorious deeds, but in these fields of late, Made emulous missions' 'mongst the gods themselves, And drave great Mars to faction. Achil. I have strong reasons. Ulyss. Of this my privacy But 'gainst your privacy The reasons are more potent and heroical: "Tis known, Achilles, that you are in love With one of Priam's daughters." Achil. Ulyss. Is that a wonder? Ha! known? The providence that's in a watchful state, 1 This image is literally from Spenser :-- And in this bag, which I behinde me don, I put repentaunce for things past and gone.' F. Q. b. vi. c. viii. st. 24. 2 The quarto wholly omits the simile of the horse, and reads thus: And leave you hindmost, then what they do at present.' 3 New-fashioned toys. 4 Gilt, in this second line, is a substantive. See Coriolanus, Act i. Sc. 3. Dust a little gilt means ordinary performances, which have the gloss of novelty. Gill o'er-dusted means splendid actions of preceding ages, the remembrance of which is weakened by time. 5 i. e. the descent of deities to combat on either side. Shakspeare probably followed Chapman's Homer: in the fifth book of the Iliad Diomed wounds Mars, who on h, To throw down Hector, than Polyxena: Achil. I see my reputation is at stake; Patr. O, then beware; Those wounds heal ill, that men do give themselves; Achil. Go call Thersites hither, sweet Patroclus; To see great Hector in his weeds of peace; Ther. Why, he stalks up and down like a peacock, a stride, and a stand: ruminates, like an hostess, that hath no arithmetic but her brain to set down her reckoning: bites his lip with a politic regard, as who should say-there were wit in this head, an 'twould out; and so there is; but it lies as coldly in him as fire in a flint, which will not show without knocking.12 The man's undone for ever: for if Hector break not his neck i' the combat, he'll break it himself in vain-glory. He knows not me; I said, Good-morrow, Ajax; and he replies, Thanks, Agamemnon. What think you of this his return to heaven is rated by Jupiter for having in. terfered in the battle. This disobedience is the faction alluded to. 6 Polyxena, in the act of marrying whom, he was af terwards killed by Paris. 7 There is in the providence of a state, as in the providence of the universe, a kind of ubiquity. It is possi ble that there may be some allusion to the sublime description of the divine omnipresence in the 139th Psalm 9 There is a secret administration of affairs, which no history was ever able to discover. 9 The folio has 'ayrie air.' 10 So in Hamlet:- To keep thy name ungor'd.' 11 i. e. a sly look. 12 Thus in Julius Cæsar : That carries anger, as the flint bears fire, Who much enforced shows a hasty spark, And straight is cold again. man, that takes me for the general? He is grown | During all question of the gentle truce: But when I meet you arm'd, as black defiance, Achil. Thou must be my ambassador to him, Ther. Who, I? why, he'll answer nobody; he professes not answering; speaking is for beggars; he wears his tongue in his arms.' I will put on his presence; let Patroclus make demands on me, you shall see the pageant of Ajax. Achil. To him, Patroclus: Tell him,-I humbly desire the valiant Ajax, to invite the most valorous Hector to come unarmed to my tent; and to procure safe-conduct for his person, of the magnanimous, and most illustrious, six-or-seven-times-honoured captain-general of the Grecian army, Agamemnon. Do this. Patr. Jove bless great Ajax. Ther. Humph! Patr. I come from the worthy Achilles,- Patr. Who most humbly desires you to invite Patr. Your answer, sir. Dio. The one and other Diomed embraces. Ene. And thou shalt hunt a lion, that will fly Dio. We do; and long to know each other worse. Ene. I was sent for to the king; but why, I know not. Par. His purpose meets you: "Twas to bring To Calchas' house; and there to render him, Ther. Fare you well, with all my heart. Ene. That I assure you ; Achil. Why, but he is not in this tune, is he? Troilus had rather Troy were borne to Greece, Ther. No, but he's out o' tune thus. What mu-Than Cressid borne from Troy. sic will be in him when Hector has knocked out his Par. There is no help; brains, I know not: But I am sure, none; unless the fiddler Apollo get his sinews to make catlings on. Achil. Come, thou shalt bear a letter to him straight. Ther. Let me bear another to his horse; for that's the more capable3 creature. Achil. My mind is troubled, like a fountain stirr'd: And I myself see not the bottom of it. [Exeunt ACHILLES and PATROCLUS. Ther. Would the fountain of your mind were clear again, that I might water an ass at it! I had rather be a tick in a sheep, than such a valiant ig[Exit. norance. ACT IV. SCENE I. Troy. A Street. Enter, at one side, Par. See, ho! who's that there? 'Tis the lord Æneas. Par. A valiant Greek, Æneas; take his hand: Health to you, valiant sir, 1 So in Macbeth:- My voice is in my scord. 2 Lute-strings made of catgut. One of the musicians in Romeo and Juliet is named Simon Catling. 3 i. e. intelligent. 4 i. e. conversation while the truce lasts. ō He swears first by the life of his father, and then by the hand of his mother. 6 i. e. I bring you his meaning and his orders. The bitter disposition of the time [Exit. Par. And tell me, noble Diomed; 'faith, tell me Even in the soul of sound good-fellowship,- Dio. Par. You are too bitter to your countrywoman. Paris, For every false drop in her bawdy veins A Trojan hath been slain: since she could speak, Par. Fair Diomed, you do as chapmen do, 7 The merits of each being weighed are exactly 'We'll not commend what we intend not sell.' Not sell sounds harsh; but such elliptical expressions are not unfrequent in these plays. |