Empire of Signs

Front Cover
Macmillan, 1982 - History - 108 pages
Brief appreciations of things Japanese, of the "richness, mobility, and subtlety" of the Japanese "exchange of signs": published in France in 1970, and Barthes at his most seductive. These are the observations of every traveler, translated (without strain) into recognitions. "The dinner tray seems a picture of the most delicate order"; it is actually a palette, "with which you are going to play in the course of your meal. . ." (In the next piece: "by chopsticks, food becomes no longer a prey to which one does violence . . . but a substance harmoniously transferred.") And this sequence of thoughts leads Barthes to remark on the absence of a center, "a precious heart," a deep meaning ("food is never anything but a collection of fragments"). There then comes Tokyo: a city with an "empty" center, the forbidden grounds of the (figurehead) Emperor's palace. Japan not only affords Barthes a profusion of complex signs, it suites his penchant for the formal--and for non-meaning, the absence of a symbolic charge. "The haiku is not a rich thought reduced to a brief form, but a brief event which immediately finds its proper form." Thus, also, the reflections on bowing; on Bunraku puppets; on the Zengakuren riots ("a great scenario of signs" climaxing in a purely vocal exercise--"The Zengakuren are going to fight"--without a subject or stated cause.) There is more concentrated pleasure here, along with fewer stylistic and other impediments--than in major works of the canon.
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1982)

Roland Barthes was born in 1915 and studied French literature and the classics at the University of Paris. After teaching French at universities in Romania and Egypt, he joined the Centre National de Recherche Scientifique, where he devoted himself to research in sociology and lexicology. He was a professor at the College de France until his death in 1980. Richard Howard teaches in the School of the Arts at Columbia University, USA. He has also translated works by Barthes, Foucault and Todorov.

Bibliographic information