Iago. O notable strumpet !-Cassio, may you suspect Who they should be, that have thus mangled you Cas. No. seek you. lago. Lend me a garter : So.-0, for a chair, To bear him easily hence ! Bian. Alas, he faints :-O Cassio ! Cassio ! Cassio ! Iago. Gentlemen all, I do suspect this trash Gra. What, of Venice? Iago. Signior Gratiano ? I cry you gentle pardon; Gra. I am glad to see you. Iago. How do you, Cassio?-0, a chair, a chair! Gra. Roderigo ! lago. He, he, 'tis he :-0, that's well said ;-the chair. [A chair brought in. : Some good man bear him carefully from hence ; I'll fetch the general's surgeon.--For you,mistress, [ToBia. Save you your labour. He that lies slain here, Cassio, Was my dear friend : What malice was between you ? Cas. None in the world ; nor do I know the man. Iago. [To Bian.) What, look you pale !-0, bear him out o'the air.- (Cassio and Rod.borne off Stay you, good gentlemen :-Look you pale, mistress! Do you perceive the gastness of her eye ? Nay, if you stare, we shall hear more anon :Behold her well ; I pray you, look upon her ; Do you see, gentlemen ! Nay, guiltiness will speak, Though tongues were out of use. Enter EMILIA. husband ? Emil. Alas, good gentleman ! alas, good Cassio ! lago. This is the fruit of whoring. - Prythee, Emilia, Go know of Cassio where he supp'd to-night :- Bian. He supp'd at myhouse; but I therefore shake noći . Fye, fye upon thee, strumpet ! Émil. As I? foh ! fie upon thee ! Iago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress’d;-. -Come, mistress, you must tell us another tale.Emilia, run you to the citadel, And tell my lord and lady what has happ'd.Will you go on, I pray? - This is the night, sidi. That'either makes me, or fordoes me quite. [Exeunt. SCENE II. A Bedchamber : Desdemona in bed asleep. A light burning. Enter OTHELLO. Des. Who's there? Othello? Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona! [2] See Illustrations, Vol. IX. Des. Ay, my lord. Oth. If you bethink yourself of any crime, Unreconcil'd as yet to heaven and grace, Solicit for it straight, Des. Alas, my lord, what may you mean by that? Oth. Well, do it, and be brief ; I will walk by : Des. Talk you of killing ? Des. Then, heaven Oth. Amen, with all my heart ! Des. And yet I fear you ; for you are fatal then, When your eyes roll so: Why I should fear, I know hot, Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear. Oth. Think on thy sins. Oih. Peace, and be still ! Oth.Thathandkerchief which I so lov'd,and gave thee, Thou gav'st to Cassio. Des. No, by my life and soul ; Oth. Sweet soul, take heed, Des. Ay, but not yet to die. Oth. Yes, presently : Des. Then, Lord have mercy on me! Des. And have you mercy too ! I never did Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand. Des. He found it then ; Oth. No, his mouth is stopp'd ; Des. My fear interprets then,-What, is be dead ? Oth. Had all his hairs been lives, my.great revenge Had stomach for them all. Des. Alas! he is betray'd, and I undone. Oth. Being done, Des. But while I say one prayer. [He smothers her. Emil. [within.] My lord, my lord! What ho! my lord ! my lord ! Oth. What noise is this?--not dead! not yet quite dead ? I, that am cruel, am yet merciful ; I would not have thee linger in thy pain.. So, so. Emil. [within.] What ho ! my lord, my lord ! Oth. Who's there? Emil. O, good my lord, I would speak a word with your Oth. Yes ;- 'tis Emilia :-by and by.-She's dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio’s death; The noise was high.-Ha! no more moving ? [4] This line is difficult. Thou hast hardened my heart and makest me kill thee with the rage of a nurderer, when I thought to have sacrificed thee to justice with the calmness of a priest striking a victim.-I am glad that I have ended my revisal of this dreadful scene, it is not to be endured. JOHNS; 34* VOL. VIII. Still as the grave. Shall she come in? Were't good ? Emil. [within.] I do beseech you I may speak with you, O, good my lord! Oth. I had forgot thee : 0, come in, Emilia :Soft,-by and by : -Let me the curtains draw.Where art thou? What's the matter with thee now ? [Unlocks the door. Oth. It is the very error of the moon ; Emil. Cassio, my lord, has kill'd a young Venetian, Callid-Roderigo. Oth. Roderigo kill'd ! And Cassio kill'd ? Emil. No, Cassio is not kill'd. Oth. Not Cassio kill'd ? Then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. Des. O, falsely, falsely murder'd ! Emil. Out, and alas ! that was my lady's voice :Help! help, ho! help!- lady, speak again! Sweet Desdemona ! O, sweet mistress, speak! Des. A guiltless death I die. Des. Nobody ; I myself ; farewell : Oth. Why, how should she be murder'd ? Oih. She's, like a liar, gone to burning hell; Emil. O, the more apgel she, And you the blacker devil ! |