Page images
PDF
EPUB

And we 'll not fail. When Duncan is asleep,
(Whereto the rather shall his day's hard journey
Soundly invite him) his two chamberlains

Will I with wine and wassel so convince,8

Again, in Chapman's version of the ninth Book of Homer's Odyssey:

my wits which to their height

"I striv'd to screw up;—"

Again, in the fifteenth Book:

"Come, join we hands, and screw up all their spite." Perhaps, indeed, Shakspeare had a more familiar image in view, and took his metaphor from the screwing up the chords of string-instruments to their proper degree of tension, when the peg remains fast in its sticking place, i. e. in the place from which it is not to move. Thus, perhaps, in Twelfth Night:

Steevens.

"And that I partly know the instrument "That screws me from my true place," &c. Mr. Steevens's last interpretation is, in my apprehension, the Sir W. D'Avenant misunderstood this passage. By the sticking-place, he seems to have thought the poet meant the stabbing place, the place where Duncan was to be wounded; for he reads,

true one.

Bring but your courage to the fatal place, "And we 'll not fail."

his two chamberlains

Malone.

Wild I with wine and wassel so convince, &c.] The circumstance relative to Macbeth's slaughter of Duncan's Chamberlains, (as I observed so long ago, as in our edition 1773,) is copied from Holinshed's account of King Duffe's murder by Donwald.

Mr. Malone has since transcribed the whole narrative of this event from the Chronicle; but being too long to stand here as a note, it is given, with other bulky extracts, at the conclusion of the play. Steevens.

To convince is, in Shakspeare, to overpower or subdue, as in this play:

66 Their malady convinces

"The great assay of art." Johnson.

So, in the old tragedy of Cambyses:

"If that your heart addicted be the Egyptians to convince." Again:

"By this his grace, by conquest great the Egyptians did

convince."

Again, in Holinshed: " thus mortally fought, intending to vanquish and convince the other." Again, in Chapman's version of the sixth Iliad:

"Chymera the invincible he sent him to convince."

-

Steevens.

and wassel-] What was anciently called was-baile

That memory, the warder of the brain,9
Shall be a fume, and the receipt of reason1
A limbeck only :2 When in swinish sleep

(as appears from Selden's notes on the ninth Song of Drayton's Polyolbion,) was an annual custom observed in the country on the vigil of the new year; and had its beginning, as some say, from the words which Ronix, daughter of Hengist, used, when she drank to Vortigern, loverd king was-beil; he answering her, by direction of an interpreter, drinc-heile; and then, as Robert of Gloucester says,

"Kuste hire and sitte hire adoune and glad dronke hire

beil;

"And that was tho in this land the verst was-bail,

"As in langage of Saxoyne that me might evere iwite, "And so wel he paith the folc about, that he is not yut

voryute."

Afterwards it appears that was-baile, and drinc-beil, were the usual phrases of quaffing among the English, as we may see from Thomas de la Moore in the Life of Edward II, and in the lines of Hanvil'the monk, who preceded him:

"Ecce vagante cifo distento gutture wass-heil,

"Ingeminant wass-heil

99

But Selden rather conjectures it to have been a usual ceremony among the Saxons before Hengist, as a note of health-wishing, supposing the expression to be corrupted from wish-heil.

Wassel or Wassail is a word still in use in the midland counties, and signifies at present what is called Lambs’-Wool, i. e. roasted apples in strong beer, with sugar and spice. See Beggars Bush, Act IV, sc. iv:

[merged small][ocr errors][ocr errors]

thou, and Ferret,

"And Ginks, to sing the song; I for the structure,
"Which is the bowl."

Ben Jonson personifies wassel thus:-Enter Wassel like a neat sempster and songster, her page bearing a brown bowl drest with ribands and rosemary, before her.

Wassel is, however, sometimes used for general riot, intemperance, or festivity. On the present occasion I believe it means intemperance. Steevens.

So, in Antony and Cleopatra:

66

Antony,

"Leave thy lascivious wassels."

Malone.

9 the warder of the brain,] A warder is a guard, a sentinel. So, in King Henry VI, P. I:

"Where be these warders, that they wait not here?" Steevens, 1- the receipt of reason,] i. e. the receptacle. Malone.

2 A limbeck only:] That is, shall be only a vessel to emit fumes or vabours. Johnson

Their drenched natures3 lie, as in a death,
What cannot you and I perform upon
The unguarded Duncan? what not put upon
His spongy officers; who shall bear the guilt
Of our great quell?4

Macb.

(Bring forth men-children only! For thy undaunted mettle should compose Nothing but males.) Will it not be receiv'd,"

When we have mark'd with blood those sleepy two
Of his own chamber, and us'd their very daggers,
That they have done 't?

Lady M.

Who dares receive it other,

As we shall make our griefs and clamour roar
Upon his death?

Macb.

I am settled, and bend up?

The limbeck is the vessel, through which distilled liquors pass into the recipient. So shall it be with memory; through which every thing shall pass, and nothing remain. A. C.

3 Their drenched natures-] i. e. as we should say at present-soaked, saturated with liquor. Steevens.

- who shall bear the guilt

Of our great quell?] Quell is murder, manquellers being, in the old language, the term for which murderers is now used. Johnson. So, in Chaucer's Tale of the Nonnes Priest, v. 15,396, Mr. Tyrwhitt's edit:

[ocr errors]

-the

"The dokes cryeden as men wold hem quelle.” The word is used in this sense by Holinshed, p. 567: “ poor people ran about the streets, calling the capteins and governors murtherers and manquellers." Steevens.

5

Will it not be receiv'd,] i. e. understood, apprehended.

So, in Twelfth Night:

66 To one of your receiving

66 'Enough is shown."

Steevens.

he

6 Who dares receive it other,] So, in Holinshed: " burthen'd the chamberleins, whom he had slaine, with all the fault, they having the keyes of the gates committed to their keeping all the night, and therefore it could not be otherwise (said he) but that they were of counsel in the committing of that most detestable murther." Malone.

7 - ana bend up-] A metaphor from the bow. So, in King Henry V:

[ocr errors]

bend up every spirit "To his full height."

Each corporal agent to this terrible feat.

Away, and mock the time with fairest show:

False face must hide what the false heart doth know.

[blocks in formation]

[Exeunt.

Enter BANQUO and FLEANCE, and a Servant, with a torch before them..

Ban. How goes the night, boy?

The same phrase occurs in Melvil's Memoirs:" but that rather she should bend up her spirit by a princely, &c. behaviour." Edit. 1735, p. 148.

Till this instant, the mind of Macbeth has been in a state of uncertainty and fluctuation. He has hitherto proved neither resolutely good, nor obstinately wicked. Though a bloody idea had arisen in his mind, after he had heard the prophecy in his favour, yet he contentedly leaves the completion of his hopes to chance. At the conclusion, however, of his interview with Duncan, he inclines to hasten the decree of fate, and quits the stage with an apparent resolution to murder his sovereign. But no sooner is the king under his roof, than, reflecting on the peculiarities of his own relative situation, he determines not to offend against the laws of hospitality, or the ties of subjection, kindred, and gratitude. His wife then assails his constancy, afresh. He yields to her suggestion, and, with his integrity, his happiness is destroyed.

I have enumerated these particulars, because the waverings of Macbeth have, by some criticks, been regarded as unnatural and contradictory circumstances in his character; not remembering that nemo repente fuit turpissimus, or that (as Angelo ob-. serves)

66

[ocr errors]

when once our grace we have forgot, Nothing goes right; we would, and we would not-." a passage which contains no unapt justification of the changes. that happen in the conduct of Macbeth. Steevens.

8 Scene I.] The place is not marked in the old edition, nor is it easy to say where this encounter can be. It is not in the ball, as the editors have all supposed it, for Banquo sees the sky; it is not far from the bedchamber, as the conversation shows: it. must be in the inner court of the castle, which Banquo might properly cross in his way to bed. Johnson.

[ocr errors]

Fle. The moon is down; I have not heard the clock.
Ban. And she goes down at twelve.

Fle.

I take 't, 'tis later, sir. Ban. Hold, take my sword:-There 's husbandry in heaven,"

Their candles are all out.'-Take thee that too.
A heavy summons lies like lead upon me,
And yet I would not sleep: Merciful powers!
Restrain in me the cursed thoughts, that nature
Gives way to in repose!2-Give me my sword;-
Enter MACBETH, and a Servant with a torch.
Who's there?

Macb. A friend.

Ban. What, sir, not yet at rest? The king 's a-bed: He hath been in unusual pleasure, and

Sent forth great largess to your offices:3

• There's husbandry in heaven,] Husbandry here means thrift, frugality. So, in Hamlet:

"And borrowing dulls the edge of husbandry.” Malone. 1 Their candles are all out.] The same expression occurs in Romeo and Juliet:

"Night's candles are burnt out."

Again, in our author's 21st Sonnet:

"As those gold candles fix'd in heaven's air." Malone. 2 Merciful powers!

Restrain in me the cursed thoughts, that nature

Gives way to in repose!] It is apparent from what Banquo says afterwards, that he had been solicited in a dream to attempt something in consequence of the prophecy of the Witches, that his waking senses were shocked at; and Shakspeare has here most exquisitely contrasted his character with that of Macbeth. Banquo is praying against being tempted to encourage thoughts of guilt even in his sleep; while Macbeth is hurrying into temptation, and revolving in his mind every scheme, however flagitious, that may assist him to complete his purpose. The one is unwilling to sleep, lest the same phantoms should assail his resolution again, while the other is depriving himself of rest through impatience to commit the murder.

The same kind of invocation occurs in Cymbeline:

"From fairies, and the tempters of the night,

"Guard me !" Steevens.

3 Sent forth great largess to your offices:] Thus the old copy, and rightly. Offices are the rooms appropriated to servants and culinary purposes. Thus, in Timon

« PreviousContinue »