Page images
PDF
EPUB

Bene. When I know the gentleman, I'll tell him what you say.

Beat. Do, do: he'll but break a comparison or two on me ; which, peradventure, not marked, or not laughed at, strikes him into melancholy; and then there's a partridge' wing saved, for the fool will eat no supper that night. (Music within.) We must follow the leaders.

Bene. In every good thing.

Beat. Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next turning. [Dance. Then exeunt all but Don John,

Borachio, and CLAUDIO. D. John. Sure, my brother is amorous op Hero, and hath withdrawn her father to break with him about it: The ladies follow her, and but one visor remains.

Bora. And that is Claudio : I know him by his bearing.
D. John. Are not you signior Benedick?
Claud. You know me well ; I am he.

D. John. Signior, you are very near my brother in his love : he is enamoured on Hero ; I pray you, dissuade him from her, she is no equal for his birth : you may do the part of an honest man in it.

Claud. How know you he loves her?
D. John. I heard him swear his affection.

Bora. So did I too; and he swore he would marry her to-night. D. John. Come, let us to the banquet.

[Exeunt Don John and BORA Claud. Thus answer I in name of Benedick, But hear this ill news with the ears of Claudio.'Tis certain so ;-the prince woos for himself. Friendship is constant in all other things, Save in the office and affairs of love : Therefore, all hearts in love use their own tongues ; Let every eye negociate for itself, And trust no agent: for beauty is a witch, Against whose charms faith melteth into blood.' This is an accident of hourly proof, Which I ristrusted not :. Farewell therefore, Hero!

Re-enter BENEDICK. Bene. Count Claudio ? [1] i e as wax when opposed to the fire kindled by a witch, no longer preserves the fryre of ine person is mas designed to represent, but fows into a shapeless Jump: so fidelity, wheo confronted with beauty, dissolves into our ruling passion, and is lost there like a drop of water in the sea. STEEVENS.

Claud. Yea, the same.
Bene. Come, will you go with me
Claud. Whither ?

Bene. Even to the next willow, about your own business, count.

What fashion will you wear the garland of? About your neck, like an usurer's chain ?* or under your arm, like a lieutenant's scarf? You must wear it one way, for the prince hath got your Hero.

Claud. I wish him joy of her.

Bene. Why, that's spoken like an honest drover; so they sell bullocks. But did you think, the prince would have served you thus ?

Claud. I pray you, leave me.

Bene. Ho! now you strike the blind man ; 'twas the boy that stole your meat, and you'll beat the post. Claud. If it will not be, I'll leave you.

[Exit. Bene. Alas, poor hurt fowl! Now will he creep into sedges.—But, that my lady Beatrice should know me, and not know me! The prince's fool -Ha! it may be, I go

under that title, because I am merry.--Yea; but so ; I am apt to do myself wrong: I am not so reputed: it is the base, the bitter disposition of Beatrice, that puts the world into her person, and gives me out. Well, I'll be revenged as I may.

Re-enter Don Pedro, Hero, and LEONATO. D. Pedro. Now, signior, where's the count; Did you see him?

Bene. Troth, my lord, I have played the part of lady Fame. I found him here as melancholy as a lodge in a warren ;' I told him, and, I think, I told him true, that your grace had got the will of this young lady; and I offered him my company to a willow tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.

[2] Chains of gold, of considerable value, were in our author's time, usually worn by wealthy citizens, and others, in the same manner as they now are, op public occasions, by the Aldermen of London. REED

(3) A parallel thouyht occurs in the first chapter of Isaiah, where the prophet, describing the desolation of Judah, says : “ The daughter of Zion is left as a cottage in a vide yarı, ay a lodge in a garden of cucumbers,'' &c. I am informed, that Dear Aleppo, these louely buildings are still made use of, it being necessary, that tbe teldy where water-melons, cucumbera, &c. are raised, should be regularly watched, I learn from Thomas Newton's Herball to the Bible. 8vo. 1587, that “ so soope as tho cucumbers, &c. be gathered, these lodges are abandoned of the watchmen and keepers, and no more frequented." From these forsaken buildings, it should seem, the prophet lakes bis comparison. STEEVENS.

D. Pedro. To be whipped! What's his fault?

Bene. The flat transgression of a school-boy; who, being overjoy'd with finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals it.

D. Pedro. Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in the stealer.

Bene. Yet, it had not been amiss, the rod had been made, and the garland too; for the garland he might have worn himself; and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stol’n his bird's nest.

Ď. Pedro. I will but teach them to sing, and restore them to the owner.

Bene. If their singing answer your saying, by my faith, you say honestly.

D. Pedro. The lady Beatrice hath a quarrel to you; the gentleman, that danced with her, told her she is much wronged by you.

Bene. 0, she misused me past the endurance of a block; an oak, but with one green leaf on it, would have answered her; my very visor began to assume life, and scold with her: She told me, not thinking I had been myself, that I was the prince's jester; that I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest, with such impossible conveyance, upon me, that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me : She speaks poniards, and every word stabs : if her breath were as terrible as her terminations, there were no living near her; she would infect to the north star. I would not marry her, though she were endowed with all that Adam had left him before he transgressed: she would have made Hercules have turned spit ; yea, and have cleft his club to make the fire too. Come, talk not of her; you shall find her the infernal Até in good apparel. I would to God, some scholar would conjure ber;" for, certainly, while she is here, a man may live as quiet in hell, as in a sanctuary ; and people sin upon purpose, because they would go thither; so, indeed, all disquiet, horror, and perturbation follow her.

Re-enter CLAUDIO, and BEATRICE. D. Pedro. Look, here she comes. Bene. Will your grace command me any service to [4] As Shakespeare always attributes to bis erorcists the power of raising spirita, he gives bis conjärer, in this place, the power of Jaying them. M. MASON.

the world's end? I will go on the slightest errand now to the Antipodes, that you can devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the farthest inch of Asia ; bring you the length of Prester Jobn's foot; fetch you a hair off the great Cham's beard ;s do you any embassage to the Pigmies, rather than hold three words conference with this harpy : You have no employment for me?

D. Pedro. None, but to desire your good company.

Bene. O God, sir, here's a dish I love not; I cannot endure my lady Tongue.

[Exit. D. Pedro. Come, lady, come ; you have lost the heart of signior Benedick.

Beat. Indeed, my lord, he lent it me a while ; and I gave him use for it, a double heart for his single one: marry, once before, he won it of me with false dice, therefore your grace may well say, I have lost it.

D. Pedro. You have put him down, lady, you have put him down.

Beat. So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the mother of fools. I have brought count Claudio, whom you sent me to seek.

D. Ped: Why, how now, count? wherefore are you sad?
Claud. Not sad, my lord.
D. Pedro. How then? Sick?
Claud. Neither, my lord.

Beat. The count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well : but civil, count; civil as an orange, and something of that jealous complexion.

D. Pedro. l'faith, lady, I think your blazon to be true ; though, I'll be sworn, if he be so, his conceit is false.Here, Claudio, I have wooed in thy name, and fair Hero is won; I have broke with her father, and bis good will obtained : name the day of marriage, and God give thee joy!

Leon. Count, take of me my daughter, and with her my fortunes : his grace bath made the match, and all grace say Amen to it!

Beat. Speak, count, 'tis your cue.

Claud. Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much.—Lady, as you

(5] ie I will undertake the most ditficult task, rather than have any conversation with lady Beatrice. Alluding 10 the dificulty of access to either of these rhoparcks, but more particularis to the former.

STEEVENS,

[ocr errors][ocr errors]

are mine, I am yours: I give away myself for you, and dote upon the exchange.

Beat. Speak, cousin ; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss, and let him not speak, neither.

D. Pedro. In faith, lady, you have a merry heart.

Beat. Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side of care :--My cousin tells him in his ear, that he is in her heart.

Claud. And so she doth, cousin.

Beat. Good lord, for alliance !—Thus goes every one to the world but I, and I am sun-burned; I may sit in a corner, and cry, heigh ho! for a husband.

D. Pedro. Lady Beatrice, I will get you one.

Beat. I would rather have one of your father's getting : hath your grace ne'er a brother like you ? Your father got excellent husbands, if a maid could come by them.

D. Pedro. Will you have me, lady?

Beat. No, my lord, unless I might have another for working-days; your grace is too costly to wear every day: But, I beseech your grace, pardon me ; I was born to speak all mirth, and no matter.

D. Pedro. Your silence most offends me, and to be merry best becomes you ; for, out of question, you were born in a merry

hour. Beat. No, sure, my lord, my mother cry'd; but then there was a star danced, and under that was I born. Cousins, God give you joy!

Leon. Niece, will you look to those things I told

Beat. I cry you mercy, uncle.-By your grace's par. don,

(Exit Beatrice. D. Pedro. By my troth, a pleasant-spirited lady:

Leon. There's little of the melancholy element in her,' my lord: she is never sad, but when she sleeps ; and not ever sad then ; for I have heard my daughter say, she hath often dreamed of unhappiness, • and waked herself with laughing

D. Pedro. She cannot endure to hear tell of a husband. Leon. O, by no means; she mocks all her wooers out of suit.

you of ?

(5) There's little of the melancholy element in her, ) " Dnes not our life consist of the four elements ?" says Sir Toby, in Tre!fth-Night. So, also in King Henry V: He is pure air and Gre, and the dull elements of earth and mater never appear in him." MALONE.

(6] Unhappiness, ma wild, wanton, unlucky trick. WARBURTON

« PreviousContinue »