« PreviousContinue »
Long. I'll stay with patience ; but the time is long.
Biron. Studies my lady? mistress, look on me,
Ros. Oft have I heard of you, my lord Birón,
your To weed this wormwood from
Biron. To move wild laughter in the throat of death?
Ros. Why, that's the way to choke a gibing spirit,
Biron. A twelvemonth? well, befal what will befal,
(3] Dear should here, as in many other places, be dere, sad, odious. JOHNS. (4) The characters of Biron and Rosaline suster much by comparison with those of Benedick and Beatrice. We know that Love's Labour's Lost was the elder per. formance; and as our author grew more experienced in drainalic writing, be might Lave seen how much he could improve on his own origioals. To this circumstance. perhaps, we are indebted for the more perfect comedy of Much Ado aboul Nothing.
Prin. Ay, sweet my
and so I take
(To the King King. No, madam: we will bring you on your way.
Biron. Our wooing doth not end like an old play ;
King. Come, sir, it wants a twelvemonth and a day, And then t'will end.
Biron. That's too long for a play.
Arm. I will kiss thy royal finger, and take leave : I am a votary ; I have vowed to Jaquenetta to hold the plough for her sweet love three years. But, most esteemed greatness, will you hear the dialogue that the two learned men have compiled, in praise of the owl and the cuckoo ? it should have followed in the end of our show.
King. Call them forth quickly, we will do so.
Arm. Holla! approach.-Enter HOLOFERNES, NATHANIEL, Moth, CoSTARD, and
others. This side is Hiems, winter; this Ver, the spring ; the one maintain’d by the owl, the other by the cuckoo. Ver, begin.
Spring. When daisies pied, and violets blue,
And lady-smocks all silver-white,
Do paint the meadows with delight,
(5) Gerard, in his Herbal, 1597, says, that the pos cuculi cardamine, &c. are called " in English curkoo-flowers, in Norfolk Canterbury-bells, and at Namplwich in Cheshire ladie-smocks." Shakespeare, however, might not have been sufficiently skilled in botany to be aware of this partir ular.
Mr. Tollet has observed, that Lyte in his llerbal, 1578 and 1579, remarks, that conslips are in French, of some called coqun, prime vere, and brayes de coqui. 'This, he thinks, vill sufliciently account for our author's cuckwu-buus, by which be surposes cuns buds to be beau. STLEVENS.
Cuckoo, cuckoo,-0 word of fear,
When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are ploughinen's clocks,
And maidens bleach their summer smocks,
Winter. When icicles hang by the wall,
And Dick the shepherd blows his nail,
And milk comes frozen home in pail,
Joan doth keel the pot.
 i e from the eaves of the thatch or other roofing, from which in the morning icicle: are found depending in great abundance, after a night of frost. Our author (whose images are all taken from nature) has alluded in The Tempest, to the drops of water that after rain tion from such coverings, in their natural unfrozen state:
“ His tears run down his beard, like rrinter's drops
“ From caves of reeds." MALONE.  So, in King Henry VI. Part III:
" What time the shepherd, blowing of his nails,
“ Can neither call it perfect day or night.", MALONE
GOLDSMITH Kerl the pot. i. e. cool the pot : “ The thing is, they mix their thicking of oatmeal and water, which they call blending the litting (or lihing.) and put it in the pot, when they set it on, because when the meat, pudding and turnips are all in, ibey cannot so well mix it, but ris apt to go into Jumps; yet this method of theirs reolers the pot liable to boil over at the first risine, and every subsequent increase of the Sre: to prevent which it become necessary for one to atiend to cool it oeca fonally, by lading it up frequently with a laule, which they call keeling the pot, and is indeed a greasy office." Gent. Mag. 1760. This account seems to be accurate. RITSON
To keel sirnises to cool in general, without any reference to the kitchen. Mr. Lambe observes, in his pete: on the ancient metrical History of The Balth of Fladdon, that it is a common thing in the North “ for a maid servant to take out of
And coughing drowns the parson's saw,
And Marian's nose looks red and raw,
Joan doth keel the pot.
Arm. The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo. You, that way; we, this way.
[Exeunt. a boiling pot a wheen, i. e. a small quantity, viz a porringer or two of broth, and then to fill up the pot with cold water. The broth ibus taken out, is called the keeling wheen. In this manner greasy Joan keeled the pot.
* Gie me beer, and gie me grots,
“ He's hae frae me the keeling wheen." STEEVENS.  Sano seems anciently to have meant, not as at present, a proverb, a sentence, but the whole tenor of any instructive discourse. STEEVENS.
Yet in As you like it, our author uses this word in the sense of a sentence, or maxim: “ Dead shepherd, now I find thy sew of might," &c. It is, I believe, 60 used bere. MALONE.
 i e. the wild apples so called. STEEVENS.
The bowl must be supposed to be filled with ale ; a toast and some spice and sugar being added, what is called Lamb's wool it produced. MALONE