Page images
PDF
EPUB

Cricca. And they that wrong'd you, most extremely

sorry,

Ready to yield you any satisfaction.

Pandolfo. Is't possible they should so soon repent them,

That injur❜d me so lately? tell me the manner
That caus'd them see their error.

Cricca. I'll tell you, Sir,

Being just now at old Antonio's house,
One thunders at the back door, enters, presses
To speak in private with young Lelio;
Was instantly admitted: and think
"Twas your astrologer Albumazar.

you who?

When he had spoke a while, Lelio and Antonio
In haste command me fetch a constable.

Pandolfo. How can this story touch my happiness?
Cricca. I up and down through slimy ale-houses,
Cloudy tobacco-shops, and vapouring taverns,
My mouth full of enquiry, at last found one.

Pandolfo. What of all this? Is't possible a constable Concerns my good?

Cricea. And, following my directions,

Went to a tippling-house, where we took drinking Three handsome fellows with a great chest, attach'd them,

And brought all to Antonio.

Pandolfo. Well, what then?

Cricca. These were the astrologer's intelligences, that Robb'd you through the south window.

Pandolfo. I thought thou hadst spoke

Of Flavia's restoring.

Cricca. I mean your plate

And treasure. Pray you, sir, is't not great happiness To re-obtain three thousand pounds in value,

Desperately lost? and you still doat and dream

Of Flavia, who, by your own consent

And oath, is promised to your son Eugenio.
Pandolfo. Forward.

Cricca. Within this chest Antonio found your plate, Gold, jewels, cloth of silver, nothing perish'd,

But all safe lock'd till you acknowledge it.
And, since Albumazar of his own accord
Freely confess'd, and safe restor❜d your treasure;
Since 'tis a day of jubilee and marriage,
Antonio would intreat you to release

And pardon the astrologer: thanking your fortune,
That hath restor'd you to your wealth and self,
Both which were lost i' th' foolish love of Flavia.
Pandolfo. Reason hath clear'd my sight, and drawn
the veil,

Of doatage that so dark'd my understanding.
I clearly see the slavery of affections;
And how unsuitable my declining years
Are for the dawning youth of Flavia.
Let the best joys of Hymen compass her,
And her young husband, my Eugenio,
With full content. And since Albumazar
By accident caus'd all this happiness,
I freely pardon him, and his companions;
And haste to assist the marriages and feasts.

Cricca. Why, now you shew yourself a worthy gen-
tleman.
[Exit Pandolfo.

SCENE XI.

TRINCALO, CRICCA.

Trincalo. Cricca, I over-heard your news: all parts

are pleas'd

Except myself. Is there no news for Trincalo?

Cricca. Know'st it not? in and see: Antonio
Hath given thee Armellina with a portion,

Two hundred crowns; and old Pandolfo bound
By oath t'assure thee twenty pounds a year,
For three lives.

Trincalo. Ha!

Cricca. Come in.

Trincalo. I'll follow.

EPILOGUE.

Two hundred crowns ? and twenty pound a year
For three good lives? Cargo* ! ha Trincalo !
My wife's extremely busy, dressing the supper
For these great marriages, and I not idle,
So that I cannot entertain you here

As I would elsewhere. But if you come to Totnam
Some four days hence, and ask for Trincalo,

At th' sign o' th' Hogshead, I'll mortgage all my lives To bid you welcome. You that love Trincalo,

And mean to meet, clap hands, and make't a bargain.†

Cargo! A corruption of coraggio! Ital. courage! a hortatory exclamation. S.

A cant word, meaning a good round sum of money. Canting Dictionary, in voce. S. P.

+ Thus in A Woman Kill'd with Kindness, the first scene we have, on a wager being laid,

"What, clap ye hands, Or is't no bargain?" C.

EDITIONS.

(1.) Albumazar; a Comedy. Presented before the King's Majestie at Cambridge, the ninth of March, 1614. By the Gentlemen of Trinitie Colledge. London printed by Nicholas Okes, for Walter Burre, and are to be sold at his shop, in Paul's Church Yard, 1615. 4to.

(2.) Albumazar; a Comedy. Presented before the King's Majesty at Cambridge. By the Gentlemen of Trinity Colledge. Newly revised and corrected by a speciall hand. London: printed by Nicholas Okes, 1634, 4to.

A

WOMAN

KILL'D WITH KINDNESS.

« PreviousContinue »