Vio. With adorations, with fertile tears, With groans that thunder love, with sighs of fire. Oli. Your lord does know my mind; I cannot love him: Yet I suppose him virtuous, know him noble, Oli. Why, what would you? Vio. Make me a willow cabin at your gate, And sing them loud even in the dead of night; Oli. You might do much: What is your parentage? I am a gentleman. Oli. Get you to to your lord; I cannot love him: let him send no more; Fare I thank you for your pains: spend this for me. My master, not myself, lacks recompense. Love make his heart of flint, that you shall love ; Placed in contempt! Farewell, fair cruelty. 1 Well spoken of by the world. [Exit. Above my fortunes, yet my state is well : I am a gentleman.-I'll be sworn thou art; Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit, Do give thee five-fold blazon.-Not too fast:-soft! soft! Unless the master were the man.--How now? Even so quickly may one catch the plague? To creep in at mine eyes. Well, let it be.- Mal. Re-enter MALVOLIO. Here, madam, at your service. Oli. Run after that same peevish messenger, Mal. Madam, I will. Oli. I do I know not what; and fear to find 1 Count. 2 i. e. we are not our own masters; owe for own. [Exit. 2 [Exit. ACT II. SCENE I. The Sea-coast. Enter ANTONIO and SEBASTIAN. Ant. Will you stay no longer? nor will you not, that I go with you? Seb. By your patience, no: my stars shine darkly over me: the malignancy of my fate might, perhaps, distemper yours; therefore I shall crave of you your leave, that I may bear my evils alone: It were a bad recompense for your love, to lay any of them on you. Ant. Let me yet know of you, whither you are bound. Seb. No, 'sooth, sir; my determinate voyage is mere extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of modesty, that you will not extort from me what I am willing to keep in: therefore it charges me in manners the rather to express myself. You must know of me, then, Antonio, my name is Sebastian, which I called Rodorigo: my father was that Sebastian of Messaline,1 whom, I know, you have heard of: he left behind him myself, and a sister, both born in an hour. If the heavens had been pleased, would we had so ended! but you, sir, altered that; for, some hour before you took me from the breach of the sea, was my sister drowned. Ant. Alas, the day! Seb. A lady, sir, though it was said she much resembled me, was yet of many accounted beautiful: but, though I could not, with such estimable wonder,2 overfar believe that, yet thus far I will boldly publish her: she bore a mind that envy could not but call fair : she is drowned already, sir, with salt water, though 1 seem to drown her remembrance again with more. 1 Probably intended for Mitylene 2 i. e. esteeming wonder, or wonder and esteem. Ant. Pardon me, sir, your bad entertainment. Seb. O, good Antonio, forgive me your trouble. Ant. If you will not murder me for my love, let me be your servant. Šeb. If you will not undo what you have done, that is, kill him whom you have recovered, desire it not. Fare ye well at once; my bosom is full of kindness; and I am yet so near the manners of my mother, that upon the least occasion more, mine eyes will tell tales I am bound to the count Orsino's court; fare of me. I have many enemies in Orsino's court, [Exit. SCENE II. A Street. Enter VIOLA; MALVOLIO following. Mal. Were not you even now with the countess Olivia? Vio. Even now, sir; on a moderate pace I have since arrived but hither. Mal. She returns this ring to you, sir; you might have saved me my pains, to have taken it away yourself. She adds moreover, that you should put your lord into a desperate assurance she will none of him: And one thing more; that you be never so hardy to come again in his affairs, unless it be to report your lord's taking of this. Receive it so. Vio. She took the ring of me!—I'll none of it. Mal. Come, sir, you peevishly threw it to her; and her will is, it should be so returned: if it be worth stooping for, there it lies in your eye; if not, be it hist that finds it. [Exit. Vio. I left no ring with her: What means this lady? Fortune forbid my outside have not charmed her! |