Tao Te Ching

Front Cover
Shambhala Publications, 2007 - Philosophy - 122 pages
0 Reviews
In what may be the most faithful translation of the Tao Te Ching, the translators have captured the terse, enigmatic beauty of the original masterpiece without embellishing it with personal interpretation or bogging it down with explanatory notes. By stepping out of the way and letting the original text speak for itself, they deliver a powerfully direct experience of the Tao Te Ching that is a joy to come back to again and again.

And for the first time in any translation of the Tao Te Ching, now you can interact with the text to experience for yourself the nuanced art of translating. In each of the eighty-one chapters, one significant line has been highlighted and alongside it are the original Chinese characters with their transliteration. You can then turn to the glossary and translate this line on your own, thereby deepening your understanding of the original text and of the myriad ways it can be translated into English.

Complementing the text are twenty-three striking ink paintings brushed by Stephen Addiss and an introduction by the esteemed Asia scholar Burton Watson.
 

What people are saying - Write a review

TAO TE CHING

User Review  - Not Available - Book Verdict

It is not often that books of merit in the field of spiritual writing also appeal to the eye and the hand. This version of the well-known Tao Te Ching is indubitably a coffee-table book, but it is ... Read full review

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2007)

Thomas Cleary holds a Ph.D in East Asian Languages and Civilizations from Harvard University. He is the translator of more than fifty volumes of Buddhist, Taoist, Confucian, and Islamic texts from Sanskrit, Chinese, Japanese, Pali, and Arabic.

Bibliographic information