« PreviousContinue »
G L O S S A RY;
COLLECTION OF WORDS, PHRASES, NAMES, AND ALLUSIONS
TO CUSTOMS, PROVERBS, ETC.,
A NEW EDITION,
as to prove that it must be pronounced K.
kay, or key :
Thou art pandar to me for my wench, and I to thee --KA ME, AND I'LL KA THEE, prov.,
for thy cousenage. K me, k thee, runs through court
and country. Secur. Well said, my subtle Quickor more commonly, in an abbreviated silver. Those Ks ope the doors to all this world's form, KA ME, KA THEE. A pro
Eastw. Hoe, O. Pl., iv, 221. verbial phrase, considered as parallel
Key itself was often pronounced kay.
See Kay. with the latin adage, "Muli mutuò
We cash-keepers scabunt;" but of Scottish origin, in Hold correspondence, supply one another which dialect ca, pronounced caw,
On all occasions. I can borrow for a week
Two hundred pounds of one, as much of a second, means call, or invite; as they use fa A third lays down the rest; and when they want, for fall, a for all, &c. See Jamieson
As my master's money comes in, I do repay it.
Ka me, ka thee. Massinger's City Madam, ii, 1. in Call. Ray has it among his Pro- Also act iv, sc. 2. verbs, p. 126, but without notice of Ka me, ka thee, one good tourne asketh another, its real origin. His illustrations are
Heyrood's Poems, on Proverbs, E, 1 b.
Let's be friends; merely these : “ Da mihi mutuum You know the law has tricks; Ka me, ka thee.
Ram Alley, 0. Pl., V, 494. testimonium.” Cic. Orat. pro Flac. To keepe this rule-kare me, and I kawe thee; Lend me an oath or testimony; swear
To play the saints whereas we divels be. for me, and I'll do as much for you;
Lodge, Satire Ist.
In one passage we find a ridiculous, or claw me, and I'll claw you ; com
and probably an arbitrary, variation mend me, and I'll commend you. of it: Pro Dello Calauriam. Neptune If you'll be so kind as to ka me one good turn, I'll be
so courteous to kob you another. changed with Latona “Delos for
Witch of Edm. by Rowley, &c., ii, 1 Calauria." But none of these come +But kay me, Ile kay thee; give me an inch to day,
Ile give thee an ell to morrow. exactly to the point: “One good
Armin., Nest of Ninnies, 1608. turn deserves another," is quite as
+Epig. 6. Ka mee, ka thee.
My muse hath vow'd, revenge shall have her swindge parallel as any of them, and “claw
To catch a parret in the woodcocks sprindge, &c. me," &c., much more so. See Claw.
Taylor's Workes, 1630.
+Manus manum fricat; ka me, ka thee, one good turne In Kelly’s Scottish Proverbs it stands : requireth another. Kae me, and I'll kae thee. Lett. K 21.
Withals' Dictionary, ed. 1634, p. 565. With the marginal interpretation in- KAM. Crooked. “Kam, in Erse, is vite, and an explanation subjoined, squint-ey'd, and applied to anything “Spoken when great people invite awry.” Johns. Thus camock means Andi feast one another, and neglect the a crooked tree (see CAMOCK); and it poor.
is most probable that they are both In England it was sometimes pro- from the same origin. Minshew has nounced kay; whence, in the follow- cazvois, crooked; from which he deing passage, it is printed with the rives kamme, and adds forte a kapletter k alone, and is so punped upon πύλος. . Mr. Steevens says kam is