Glo. Now fetch me a stool hither by and by. [A stool brought out.] Now, sirrah, if you mean to save yourself from whipping, leap me over this stool, and run away. Simp. Alas! Master, I am not able to stand alone: You go about to torture me in vain. Re-enter Attendant, and a Beadle with a whip. Glo. Well, Sir, we must have you find your legs. Sirrah beadle, whip him till he leap over that same stool. Bead. I will, my lord. Come on, sirrah; off with your doublet quickly. [After the Beadle hath hit him once, he leaps over the stool, K. Hen. O God! seest thou this, and bearest so long? Q. Mar. It made me laugh to see the villain run. Glo. Follow the knave, and take this drab away. Glo. Let them be whipp'd through every market town, [Exeunt Mayor, Beadle, Wife, &c. Car. Duke Humphrey has done a miracle to-day. You made in a day, my lord, whole towns to fly. Enter BUCKINGHAM. 25 K. Hen. What tidings with our cousin Buckingham? A sort of naughty persons, lewdly bent, 26 25) Anspielung auf die französischen Städte, welche durch Suffolks Vermittelung bei der Vermählung der Königin den Franzosen herausgegeben wurden. 26) Eine Gesellschaft nichtsnutziger Leute von schlechter Gesinnung. Haufe, in verächtlichem Sinne, und lewdly = So kommen sort = schlecht, öfter vor. 28) life and death ist dem Sinne nach auch auf das Folgende zu beziehen: sie fragten nach Leben und Tod Anderer, die zum Geheimenrath Eurer Majestät gehören. Damit sind? Suffolk und Somerset gemeint. Car. And so, my lord protector, by this means Glo. Ambitious churchman, leave to afflict my heart. And, vanquish'd as I am, I yield to thee, Or to the meanest groom. K. Hen. O God! what mischiefs work the wicked ones; Heaping confusion on their own heads thereby. Q. Mar. Gloster, see here the tainture of thy nest; And look thyself be faultless, thou wert best. Glo. Madam, for myself, to heaven I do appeal, How I have lov'd my king, and commonweal; 31 I banish her my bed and company. And give her, as a prey, to law, and shame, That hath dishonour'd Gloster's honest name. K. Hen. Well, for this night, we will repose us here: To-morrow toward London, back again, To look into this business tho roughly, And call these foul offenders to their answers; And poise the cause in justice' equal scales, Whose beam stands sure, whose rightful cause prevails. SCENE II. London. The Duke of YORK's Garden. Enter YORK, SALISBURY, and WARWICK. [Flourish. Exeunt. York. Now, my good lords of Salisbury and Warwick, Our simple supper ended, give me leave, In this close walk, to satisfy myself, In craving your opinion of my title, Which is infallible, 1 to England's crown. Sal. My lord, I long to hear it at full. 29 d. h. vor Gericht erscheinend. 30) die zum Zweikampf mit dem Cardinal heimlich anberaumte Stunde. 31) Anspielung anf das bekannte Sprichwort, u. A. in Much Ado about Nothing (A. 3, Sc. 3) They that touch pitch will be defiled. 1) which is infallible bezieht sich auf your opinion, nicht auf my title. War. Sweet York, begin; and if thy claim be good, The Nevils are thy subjects to command. York. Then thus: Edward the third, my lords, had seven sons: The first, Edward the Black Prince, prince of Wales; Was John of Gaunt, the duke of Lancaster. The fifth was Edmund Langley, duke of York; The sixth was Thomas of Woodstock, duke of Gloster; Who, after Edward the third's death, reign'd as king, The eldest son and heir of John of Gaunt, Sent his poor queen to France, from whence she came, War. Father, the duke hath told the truth; Thus got the house of Lancaster the crown. York. Which now they hold by force, and not by right; For Richard, the first son's heir being dead, The issue of the next son should have reign'd. Sal. But William of Hatfield died without an heir. York. The third son, duke of Clarence, from whose line Edmond had issue Roger had issue - Roger, earl of March: Edmond, Anne, and Eleanor. Sal. This Edmond, in the reign of Bolingbroke, As I have read, laid claim unto the crown; And, but for Owen Glendower, had been king, Who kept him in captivity till he died. 2) Wie hie und da in K. Henry VI. First Part mag auch hier Henry dreisylbig zu lesen sein. 3) Mit all werden ebenfalls nur zwei Personen angeredet in K. Henry VI. Second Part (A. 3, Sc. 1) Why then, good morrow, to you all, my lords. Die Qs. haben hier as you both know. Married Richard, earl of Cambridge, who was son To Edmond Langley, Edward the third's fifth son, ✦ War. What plain proceeding is 5 more plain than this? The fourth son; York claims it from the third. Till Lionel's issue fails, his should not reign: Both. Long live our sovereign Richard, England's king! Till I be crown'd, and that my sword be stain'd Do you, as I do, in these dangerous days, Sal. My lord, break we off: we know your mind at full. Shall one day make the duke of York a king. York. And, Nevil, this I do assure myself, Richard shall live to make the earl of Warwick [Exeunt. 4) Die Fol. liest dafür Who was to Edmond Langley, || Edward's the third's fifth son's son. 5) Manche Hgg. lesen proceedings are, weil die Fol. proceedings is hat. SCENE III. The Same. A Hall of Justice. Trumpets sounded. Enter King HENRY, Queen MARGARET, GLOSTER, York, K. Hen. Stand forth, dame Eleanor Cobham, Gloster's wife. 3 The witch in Smithfield shall be burn'd to ashes, [To JOURD., &c. Duch. Welcome is banishment; welcome were my death. I cannot justify whom the law condemns. [Exeunt the Duchess, and the other Prisoners, guarded. Mine eyes are full of tears, my heart of grief. 5 K. Hen. Stay, Humphrey duke of Gloster. Ere thou go, Give up thy staff: Henry will to himself 1) Die Bühnenweisung der Fol. ist: Sound Trumpets. Enter the King and State, with Guard to banish the Duchess. 2) for = because. 3) entkleidet der Ehre, die Ihr im Leben, vor der Welt, genossen habt. 4) in banishment ist Gegensatz zu in your country: Ihr sollt, obwohl in Eurem Vaterlande, doch wie in der Verbanuung leben, Ihr sollt in Eurem eigenen Lande die Strafe der Verbannung erdulden. 5) Der Schmerz verlangt nach Trost, und mein Alter nach Ruhe. 6) Aus der Liturgie der Englischen Kirche: a lantern to my feet, and a light to my path. |