A Dictionary of the Spanish and English Languages: Wherein the Words are Correctly Explained According to Their Differnet Meanings ...

Front Cover
Longman, Brown [and 18 others, 1855 - English language
 

Common terms and phrases

Popular passages

Page 424 - El artificio subterráneo que se hace y labra en los sitios de las plazas, poniendo al fin de él una recámara llena de pólvora atacada, para que dándola fuego, arruine las fortificaciones de la plaza.
Page 255 - Flanco de esquadra o exército. 3. (Fort.) Flanco, la parte del baluarte, que hace ángulo entrante con la cortina y saliente con la frente.
Page 198 - Desvío, el acto de desviar alguna cosa 6 quitarle la dirección que llevaba 2. Diversión, entretenimiento, pasatiempo. 3. (Mil.) Diversión, el ataque que se hace al enemigo por diversas partes para obligarle á separar sus fuerzas.
Page 300 - HAND, та. 1. Alargar, alcanzar algo y darlo á otro. 2. Conducir, guiar por la mano. 3. Agarrar, echar la mano. 4. Transfundir, comunicar qualquiera cosa sucesivamente, como lo que pasa de padres á hijos. To hand the satU, (Nav.) Aferrar las velas. — tro. Cooperar. HANDBALL, s. Pelota de mano IIÁNDBARROW, s. Angarilla».
Page 138 - . 1. Confirmación, la acción de confirmar ó corroborar la verdad de una cosa ; prueba, testimonio convincente. 2. Confirmación, la acción de confirmar por la imposición de manos del obispo. CONFÍRMATIVE, a. Confirmativo. ConrinsuÍTOR, «. Confirmador. [rio. CONFÍHMATORV, n. Confirmativo ó confírmaloCOSFÍRMEDXESS,».
Page 157 - Laña, especie de grapa de hierro que sirve para unir y trabar dos cosas.
Page 205 - Garrar, se dice quando el ancla no hace presa en el fondo y por consiguiente no puede impedir, que á la embarcación la lleve el viento ó la marea. 2.
Page 245 - Comer opíparamente. — na. 1. Festejar, recibir con agasajo en su casa, regalar al que viene á ella á comer. 2. Atracar de comida y bebida. FÉASTER,*».
Page 232 - La aprehensión que se hace en la persona ó bienes del que es deudor, por mandamiento del juez competente, para satisfacer á los acreedores.
Page 379 - Masculino diminutivo de callejón. Callejuela. Femenino. La calle angosta ó la que atraviesa de una á otra de las principales. || Metáfora. Efugio ó pretexto que se toma para evadirse de algún negocio ó para no conceder alguna cosa. || TODO SE SABE, BASTA LO DE LA CALLEJUELA.

Bibliographic information