« PreviousContinue »
do not. We told me that he had himself planted all the
Pray, if I am shovelled into the Lido churchyard in them, said, “This was Brother Desiderio Berro, who your time, let me have the implora pace,' and no- died at forty-one of my best friends. I begged his thing else, for my epitaph. I never met with any, an- head of his brethren after his decease, and they gave cient or modern, that pleased me a tenth part so much it me. I put it in lime, and then boiled it. Here it
“ In about a day or two after you receive this letter, is, teeth and all, in excellent perservation. He was I will thank you to desire Edgecombe to prepare for the merriest, cleverest fellow I ever knew. Wherever my return. I shall go back to Venice before I village he went, he brought joy; and whenever any one was on the Brenta. Ishall stay but a few days in Bologna. melancholy, the sight of him was enough to make him I am just going out to see sights, but shall not present cheerful again. He walked so actively, you might my introductory letters for a day or two, till I have have taken him for a dancer-he joked-he laughed run over again the place and pictures; nor perhaps at -oh! he was such a Frate as I never saw before, all, if I find that I have books and sights enough to do nor ever shall without the inhabitants. After that, I shall return to Venice, where you may expect me about the eleventh, cypresses in the cemetery; that he had the greatest or perhaps sooner. Pray make my thanks acceptable attachment to them and to his dead people; that to Mengaldo; my respects to the Consuless, and to since 1801 they had buried fifty-three thousand Mr Scott.
persons. In showing some older monuments, there “ I hope my daughter is well.
was that of a Roman girl of twenty, with a bust by Ever yours, and truly.
Bernini. She was a princess Barlorini, dead two "P.S. I went over the Ariosto MS. &c. &c. again centuries ago : he said that, on opening her grave, at Ferrara, with the castle, and cell, and house, &c. &c. they had found her hair complete, and “as yellow as
“One of the Ferrarese asked me if I knew “ Lord gold. Some of the epitaphs at Ferrara pleased me Byron,' an acquaintance of his, now at Naples. I more than the more splendid monuments at Bologna ; told him “No!' which was true both ways; for I for instanceknow not the impostor, and in the other, no one
Martini Luigi knows himself. He stared when told that I was the
Implora pace ;' real Simon Pure.' - Another asked me if I had not
Implora eterna quiete.' translated "Tasso.' You see what Fame is ! how accurate! how boundless! I don't know how others Can any thing be more full of pathos ? Those few feel
, but I am always the lighter and the better words say all that can be said or sought: the dead looked on when I have got rid of mine; it sits on me
had had enough of life; all they wanted was rest, and like armour on the Lord Mayor's champion; and I this they implore! There is all the helplessness, and got rid of all the husk of literature, and the attendant 'humble hope, and deathlike prayer, that can arise babble, by answering, that I had not translated from the grave-'implora pace. I hope whoever Tasso, but a namesake had; and by the blessing of may survive me, and shall see me put in the foreigners' Heaven, I looked so little like a poet, that every body burying-ground at the Lido, within the fortress by the
Adriatic, will see those two words, and no more, put over me. I trust they won't think of .pickling, and
bringing me home to Clod or Blunderbuss Hall.' I LETTER CCCXXXI.
am sure my bones would not rest in an English grave, or my clay mix with the earth of that country. I
believe the thought would drive me mad on my * Bologna, June 7th, 1819.
deathbed, could I suppose that any of “Tell Mr. Hobhouse that I wrote to him a few would be base enough to convey my carcass back to days ago from Ferrara. It will therefore be idle in
your soil.-I would not even feed your worms, if I him or you to wait for any further answers or returns
could help it. of proofs from Venice, as I have directed that no
“So, as Shakspeare says of Mowbray, the banished English letters be sent after me. The publication Duke of Norfolk, who died at Venice (see Riehard can be proceeded in without, and I am already sick 2d), that he, after fighting of your remarks, to which I think not the least *Against black Pagans, Turks and Saracens, attention ought to be paid.
And toil'd with works of war, retired himself
To Italy, and there, at Venice, gave "Tell Mr. Hobhouse that, since I wrote to him, I His body to that pleasant country's earth, had availed myself of my Ferrara letters, and found And his pure soul unto his captain, Christ, the society much younger and better there than at Under whose colours he had fought so long.' Venice. I am very much pleased with the little the 6 Before I left Venice, I had returned to you your shortness of my stay permitted me to see of the late, and Mr Hobhouse's sheets of Juan. Don't wait Gonfaloniere Count Mosti, and his family and friends for further answers from me, but address yours to
* Though Lord Byron, like most other persons, in writ“I have been picture-gazing this morning at the ing to ditferent friends, was sometimes led to repeat the famous Domenichino and Guido, both of which are same circumstances and thoughts, there is, from the ever superlative. I afterwards went to the beautiful
ready fertility of bis mind, much less of such repetition in
his correspondence than in that, perhaps, of any other cemetery of Bologna, beyond the walls, and found, multifarious letter writer ; and, in the instance before us, besides the superb burial-ground, an original of a where the same facts and reflections are, for the second time, Custode, who reminded one of the grave-digger in introduced, it is with such new touches both of thought and Hamlet. He has a collection of capuchins' skulls, I ing what is wanting in the novelty of the matter being labelled on the forehead, and taking down one of made up by the new aspect given to it.
TO MR MURRAY.
Venice, as usual. I know nothing of my own move- mised to come and see me at Ravenna. Dante's ments; I may return there in a few days, or not for some tomb, the classical pine wood,* the relics of antiquity time. All this depends on circumstances. I left Mr which are to be found in that place, afforded a sufficient Hoppner very well. My daughter Allegra was well pretext for me to invite him to come, and for him to too, and is growing pretty; her hair is growing accept my invitation. He came, in fact, in the darker, and her eyes are blue. Her temper and her month of June, arriving at Ravenna on the day of the ways, M. Hoppner says, are like mine, as well as her festival of the Corpus Domini; while I, attacked by features: she will make, in that case, a manageable a consumptive complaint, which had its origin from young lady.
the moment of my quitting Venice, appeared on the “ I have never heard any thing of Ada, the little point of death. The arrival of a distinguished foElectra of my Mycenæ.
* But reigner at Ravenna, a town so remote from the there will come a day of reckoning, even if I should not routes ordinarily followed by travellers, was an event live to see it. I have at least seen *** shivered, which gave rise to a good deal of conversation. His who was one of my assassins. When that man was motives for such a visit became the subject of disdoing his worst to uproot my whole family, tree, cussion, and these he himself afterwards involuntarily branch, and blossoms—when, after taking my retain- divulged; for having made some inquiries with a er, he went over to them—when he was bringing view to paying me a visit, and being told that it was desolation on my earth and destruction on my unlikely that he would ever see me again, as I was household gods—did he think that, in less than at the point of death, he replied, if such were the a natural event-a severe,
he loped that he should die also ; which circummestic, but an expected and common calamity-stance, being repeated, revealed the object of his would lay his carcass in a cross-road, or stamp his journey. Count Guiccioli, having been acquainted name in a Verdict of Lunacy! Did he (who in his with Lord Byron at Venice, went to visit him now, sexagenary * * *) reflect or consider what my feels and in the hope that his presence might amuse, and ings must have been, when wife, and child, and sister, be of some use to me in the state in which I then
and fame, and country, were to be my found myself, invited him to call upon me. He came sacrifice on his legal altar—and this at a moment the day following. It is impossible to describe the when my health was declining, my fortune embarrass- anxiety he showed,—the delicate attentions that he ed, and my mind had been shaken by many kinds of paid me. For a long time he had perpetually medical disappointment-while I was yet young, and might books in his hands; and not trusting my physicians, have reformed what might be wrong in my conduct, he obtained permission from Count Guiccioli to send and retrieved what was perplexing in my affairs ! But for a very clever physician, a friend of his, in whom he is in his grave, and
*. What a he placed great confidence. The attentions of the long letter I have scribbled !
Professor Aglietti (for so this celebrated Italian was
Yours, &c. called), together with tranquillity, and the inexpres“P. S. Here, as in Greece, they strew flowers on sible happiness which I experienced in Lord Byron's the tombs. I saw a quantity of rose-leaves, and entire society, had so good an effect on my health, that roses, scattered over the graves at Ferrara. . It has only two months afterwards I was able to accompany the most pleasing effect you can imagine.”
my husband in a tour he was obliged to make to visit
his various estates." + While he was thus lingering irresolute at Bologna,
"Tal qual di ramo in ramo si raccoglie the countess Guiccioli had been attacked with an
Per la pineta in sul lito di Chiassi, intermittent fever, the violence of which, combining
Quando Eolo Scirocco fuor discioglie." with the absence of a confidential person to whom
DANTE, PURG. CANTO IXVIII. she had been in the habit of intrusting her letters,
Dante himself (says Mr Carey, in one of the notes on his
admirable translation of this poet) « perhaps wandered in prevented her from communicating with him. At
this wood during his abode with Guido Novello da Polength, anxious to spare him the disappointment of lenta.” finding her so ill on his arrival, she had begun a let- 7 « Partendo io da Venezia egli promise di venir a veter, requesting that he would remain at Bologna till dermi a Ravenna, La Tomba di Dante, il classico bosco di the visit to which she looked forward should bring her pini, gli avvanzi di antichità che a Ravenna si trovano da
vano a me ragioni plausibili per invitarlo a venire, ed a lui there also; and was in the act of writing, when a friend
per accettare l'invito. Egli venne difatti nel mese di Gingno, came in to announce the arrival of an English lord in e giunse a Ravenna nel giorno della Solennità del Corpus Ravenna. She could not doubt for an instantthat it was Domini, mentre io attaccata da una malattia de consunher noble lover; and he had in fact, notwithstanding his
zione ch'ebbe principio dalla mia partenza da Venezia ero
vicina a morire. L'arrivo in Ravenna d'un forestiero declaration to Mr Hoppner that it was his intention distinto, in un paese cosi lontano dalle strade che ordinato return to Venice immediately, wholly altered this riamente tengono i viaggiatori era un avvenimento del resolution before the letter announcing it was des
quale molto si parlava, indagandosene i motivi, che invo
lontariamente poi egli fece conoscere. Perchè avendo egli patched,--the following words being written on the
domandato di me per venire a vedermi ed essendogli risoutside cover :—“ I am just setting off for Ravenna, posto che non potrebbe vedermi più perchè ero vicina a June 8, 1819.-I changed my mind this morning, morire —egli rispose che in quel caso voleva morire egli and decided to go on.”
pure ; la qual cosa essendosi poi ripetuta si conobbe cosi
l'oggetto del suo viaggio. The reader, however, shall have Madame Guic
« Il Conte Guiccioli visito Lord Byron, avendolo cocioli's own account of these events, which, fortunate- nosciuto in Venezia, e nella speranza che la di lui comly for the interest of my narration, I am enabled to pagnia potesse distrarmi ed essermi di qualche giovamento
nello stato in cui mi trovavo egli lo invitò di venire a visicommunicate.
tarmi. Il giorno appresso egli venne. Non si potrebbero “On my departure from Venice, he had pro- deserivere le cure, i pensieri delicati, quanto egli fece per
TO MR MURRAY.
* Ravenna, June 29th, 1819.
but I trust that you will not have waited for further “I wrote to you from Padua, and from Bologna, alterations, I will make none. You ask me to and since from Ravenna. I find my situation very spare
* * * *-ask the worms. His dust can suffer agreeable, but want my horses very much, there nothing from the truth being spoken-and if it could, being good riding in the environs. I can fix no time how did he behave to me? You may talk to the for my return to Venice—it may be soon or late-or wind, which will carry the sound and to the caves, not at alt—it all depends on the Donna, whom I which will echo you—but not to me, on the subject found seriously ill in bed with a cough and spitting of a * * * who wronged me—whether dead or alive. of blood, &c. all of which has subsided.
“I have no time to return you the proofs—publish
*. I found all the without them. I am glad you think the poesy good; people here firmly persuaded that she would never and as to thinking of the effect,' think you of the recover ;-they were mistaken, however.
sale, and leave me to pluck the porcupines who may “My letters were useful as far as I employed-them; | point their quills at you. and I like both the place and people, though I don't “I have been here (at Ravenna) these four weeks, trouble the latter more than I can help. She manages having left Venice a month ago ;-I came to see my very well
* Amica,' the Countess Guiccioli, who has been, and *
still continues, very unwell. but if I come away with a stiletto in my gizzard some fine afternoon, I shall not be asto- She is only twenty years old, but not of a strong nished. I can't make him out at all—he visits me constitution. frequently, and takes me out (like Whittington, the She has a perpetual cough and an intermittent fever, Lord Mayor) in a coach and six horses. The fact but bears up most gallantly in every sense of the appears to be, that he is completely governed by her word. Her husband (this is his third wife) is the --for that matter, so am I. * The people here don't richest noble of Ravenna, and almost of Romagna; know what to make of us, as he had the character of he is also not the youngest, being upwards of threejealousy with all his wives—this is the third. He is score, but in good preservation. All this will appear the richest of the Ravennese, by their own account, strange to you, who do not understand the meridian but is not popular among them.
morality, nor our way of life in such respects, and I cannot at present expound the difference;—but you
would find it much the same in these parts. At Now do, pray, send off Augustine, and carriage and Faenza there is Lord * * * * with an opera girl; and cattle, to Bologna, without fait or delay, or I shall lose at the inn in the same town is a Neapolitan Prince, my remaining shred of senses. Don't forget this. My who serves the wife of the Gonfaloniere of that city. coming, going, and every thing, depend upon HER I am on duty here—so you see “Così fan tutti e tutte.' entirely, just as Mrs Hoppner (to whom I remit my “I have my horses here, saddle as well as carriage, reverenees) said in the true spirit of female prophecy. and ride or drive every day in the forest, the Pineta,
“You are but a shabby fellow not to have written the scene of Boccaccio's novel, and Dryden's fable of before.
Honoria, &c. &c.; and I see iny Dama every day
*; but I feel seriously uneasy about her health, which seems very precarious. In losing
her, I should lose a being who has run great risks on me. Per molto tempo egli non ebbe per le mani che de' Libri di Medicina; e poco confidandosi ne' miei medici my account, and whom I have every reason to loveottenne dal Conte Guiccioli il permesso di far venire un but I must not think this possible. I do not know valente medico di lui amico nel quale egli aveva molta what I should do if she died, but I ought to blow my confidenza. Le cure del Professore Aglietti (cosi si chiama questo distinto Italiano), la tranquillità, anzi la felicità
brains out—and I hope that I should. Her husband inesprinsibile che mi cagionava la presenza di Lord Byron is a very polite personage, but I wish he would not migliorarono cosi rapidamente la mia salute che entro lo carry me out in his coach and six, like Whittington spazio di due mesi potei seguire mio marito in un giro che and his cat. egli doveva fare per le sue terre.»_MS. * That this task of governing” him was one of more
“You ask me if I mean to continue D. J., &c. ease than, from the ordinary view of his character, might How should I know? What encouragement do you be concluded, I have more than once, in these pages, ex
all of you, with your nonsensical prudery ? pressed my opinion, and shall bere quote, in corroboration -publish the two Cantos, and then you will see. I of it, the remark of his own servant (founded on an observation of more than twenty years) in speaking of his mas
desired Mr. Kinnaird to speak to you on a little matter's matrimonial fate : -" It is very odd, but I never yet
ter of business; either he has not spoken, or you have kuew a lady that could not manage my Lord, except my Lady."
not answered. You are a pretty pair, but I will be More knowledge,” says Johnson, « may be gained of a
even with you both. I perceive that Mr Hobhouse man's real character by a short conversation with one of
has been ehallenged by Major Cartwright-Is the his servants than from the most formal and studied nar- Major ‘so cunning of fence?'—why did not they : rative.
reformation. If any thing happens to my present LETTER CCCXXXIV,
Amica, I have done with the passion for ever- it is
my last love. As to libertinism, I have sickened TO MR HOPPNER,
myself of that, as was natural in the way I went on, "Ravenna, July 21, 1819. and I have at least derived that advantage from vice, “ Thanks for your letter and for Madame’s. I will to love in the better sense of the word. This will answer it directly. Will you recollect whether I did be my last adventure–I can hope no more to inspire not consign to you one or two receipts of Madame attachment, and I trust never again to feel it.” Mocenigo's for house rent- -(I am not sure of this, but think I did--if not, they will be in my drawers) The impression which, I think, cannot but be en—and will you desire Mr Dorville * to have the good tertained, from some passages of these letters, of the ness to see if Edgecombe has receipts to all pay- real fervour and sincerity of his attachment to Maments hitherto made by him on my account, and dame Guiccioli,* would be still further confirmed by that there are no debts at Venice? On your answer, the perusal of his letters to that lady herself, both I shall send order of further remittance to carry on
from Venice and during his present stay at Ravenna my household expenses, as my present return to Ve -all bearing, throughout, the true marks both of nice is very problematical; and it may happen—but affection and passion. Such effusions, however, are I can say nothing positive-every thing with me but little suited to the general eye. It is the tendency bemg indecisive and undecided, except the disgust of all strong feeling, fiom dwelling constantly on the which Venice excites when fairly compared with any same idea, to be monotonous; and those often reother city in this part of Italy. When I say Venice, peated vows and verbal endearments, which make I mean the Venetians—the city itself is superb as the charm of true love-letters to the parties concerned its history—but the people are what I never thought in them, must for ever render even the best of them them till they taught me to think so.
cloying to others. Those of Lord Byron to Madame “ The best way will be to leave Allegra with An- Guiccioli, which are for the most part in Italian, tonio's spouse till I can decide something about her and written with a degree of ease and correctness, and myself—but I thought that you would have had attained rarely by foreigners, refer chiefly to the difan answer from Mrs V--r.t. You have had bore ficulties thrown in the way of their nieetings,—not so enough with me and mine already.
much by the husband himself, who appears to have “I greatly fear that the Guiccioli is going into a liked and courted Lord Byron's society, as by the consumption, to which her constitution tends. Thus watchfulness of other relatives, and the apprehension it is with every thing and every body for whom I feel felt by the lovers themselves lest their imprudence any thing like a real attachment;– War, death, or should give uneasiness to the father of the lady, discord, doth lay siege to them.' I never even could Count Gamba, a gentleman to whose good-nature keep alive a dog that I liked or that liked me. Her and amiableness of character all who know him bear symptoms are obstinate cough of the lungs, and oc- testimony. casional fever, &c. &c., and there are latent causes In the near approaching departure of the young of an eruption in the skin, which she foolishly repelled Countess for Bologna, Lord Byron foresaw a risk of into the system two years ago; but I have made them their being again separated; and under the impasend her case to Aglietti; and have begged him to tience of this prospect, though through the whole of come—if only for a day or two-to consult upon her his preceding letters the fear of committing her by state,
any imprudence seems to have been his ruling thought, he now, with that wilfulness of the moment
which has so often sealed the destiny of years, proIf it would not bore Mr Dorville, I wish he would posed that she should, at onee, abandon her huskeep an eye on E- - and on my other ragamuf- band and fly with him :“c'è uno solo rimedio effins. I might have more to say, but I am absorbed ficace,” he says,—"eioè d'andar via insieme." To about La Gui. and her illness. I cannot tell you the an Italian wife, almost every thing but this is pereffect it has upon me.
missible. The same system which so indulgently “ The horses came, &c. &c., and I have been gal- allows her a lover, as one of the regular appendages lopping through the pine forest daily.
of her matrimonial establishment, takes care also to
“Believe me, &c. “P.S. My benediction on Mrs Hoppner, a pleasant * « During my illness," says Madame Guiccioli, in her journey among the Bernese tyrants, and safe return.
recollections of this period, "he was for ever near me,
paying me the most amiable attentions, and when I became You ought to bring back a Platonic Bernese for my
convalescent he was constantly at my side. In society, at
the theatre, riding, walking, be never was absent from me. * The Vice-Consul of Mr Hoppner.
Being deprived at that time of his books, his horses, and all + An English widow lady, of considerable property in that occupied him at Venice, I begged him to gratify me by the north of England, who, having seen the little Allegra writing something on the subject of Dante, and, with his at Mr Hoppner's, took an interest in the poor child's fate, usual facility and rapidity, he composed his ‘Prophecy.'» and having no family of her own, offered to adopt and pro- _“Durante la mia malattia L. B. era sempre presso di me, vide for tbis little girl, if Lord Byron would consent to prestandomi le più sensibili cure, e quando passai allo stato renounce all claim to her. At first he seemed not disin- di convalescenza egli era sempre al mio fianco ;-e in soclined to enter into her views-so far, at least, as giving cietà, e al teatro, e cavalcando, e passeggiando egli non si permission that she should take the child with her to Eng. allontanava mai da me. In quel' epoca essendo egli privo land and educate it; but the entire surrender of his pa- de' suoi libri, e de' suoi cavalli e di tuttociò che lo occupava ternal authority he would by no means consent to. The in Venezia io lo pregai di volersi occupare per me scrivendo proposed arrangement accordingly was never carried into qualche cosa sul Dante; ed egli colla usata sua facilità e effect.
rapidità scrisse la sua Profezia."
guard against all unseemly consequences of this pri- to see it, I took occasion, in my very next communivilege; and, in return for such convenient facilities of cation to Lord Byron, to twit him a little with the wrong, exacts rigidly an observance of all the ap- passage in it relating to myself,-the only one, as far pearances of right. Accordingly, the open step of as I can learn, that ever fell from my noble friend's deserting the husband for the lover, instead of being . pen during our intimacy, in which he has spoken of considered, as in England, but a sign and sequel of me otherwise than in terms of kindness and the most transgression, takes rank, in Italian morality, as the undeserved praise. Transcribing his own words, as main transgression itself; and being an offence, too well as I could recollect them, at the top of my letter, rendered wholly unnecessary by the latitude other- I added, underneath, “Is this the way you speak of wise enjoyed, becomes, from its rare occurrence, no your friends?” Not long after, too, when visiting less monstrous than odious.
him at Venice, I remember making the same harmless The proposition, therefore, of her noble lover seem- little sneer a subject of raillery with him; but he ed to the young Contessa little less than sacrilege, and declared boldly that he had no recollection of having the agitation of her mind, between the horrors of ever written such words, and that, if they existed, such a step, and her eager readiness to give up all and “he must have been half asleep when he wrote thein.” every thing for him she loved, was depicted most I have mentioned this circumstance merely for the strongly in her answer to the proposal. In a subse- purpose of remarking, that with a sensibility vulnequent letter, too, the romantic girl even proposed, rable at so many points as his was, and acted upon as a means of escaping the ignominy of an elopement, by an imagination so long practised in self-tormenting, that she should, like another Juliet, ass for dead,” it is only wonderful that, thinking constantly, as his -assuring him that there were many easy ways of letters prove him to have been, of distant friends, and effecting such a deception.
receiving from few or none equal proofs of thoughtfulness in return, he should not more frequently have
kroken out into such sallies against the absent and LETTER CCCXXXV.
“ unrêplying." "For myself, I can only say that,
from the moment I began to unravel his character, TO MR MURRAY.
the most slighting and even acrimonious expressions « Raveuna, August 1st, 1819.
that I could have heard he had, in a fit of spleen, [Address your answer to Venice, however.] uttered against me, would have no more altered my “ Don't be alarmed. You will see me defend my opinion of his disposition, nor disturbed my affection self gaily—that is, if I happen to be in spirits; and for him, than the momentary clouding over of a bright by spirits, I don't mean your meaning of the word, sky could leave an impression on the mind of gloom, but the spirit of a bull-dog when pinched, or a bull after its shadow had passed away. when pinned; it is then that they make best sport; and as my sensations under an attack are probably
LETTER CCCXXXVI. a happy compound of the united energies of these amiable animals, you may perhaps see what Marrall calls órare sport,' and some good tossing and goring,
" Ravenna, August 9th, 1819. in the course of the controversy. But I must be in the right cue first, and I doubt I am almost too far off to be in a sufficient fury for the purpose. And
“ Talking of blunders reminds me of Ireland then I have effeminated and enervated myself with Ireland of Moore. What is this I see in Galignani love and the summer in these last two months.
about 'Bermuda-agent-deputy-appeal-attach“I wrote to Mr Hobhouse the other day, and fore- i ment,' &c. ? What is the matter ? Is it any thing in told that Juan would either fall entirely or succeed which his friends can be of use to him? Pray in
form me. completely; there will be no medium. Appearances are not favourable ; but as you write the day after
“Of Don Juan I hear nothing further from you ; publication, it can hardly be decided what opinion
but the papers don't seem so fierce as the leiter will predominate. You seem in a fright, and doubtless you sent me seemed to anticipate, by their extracts Come what may, I never will flatter the
at least in Galignani's Messenger. I never saw such million's canting in any shape. Circumstances may
a set of fellows as you are! And then the pains or may not have placed me at times in a situation to
taken to exculpate the modest publisher-he relead the public opinion, but the public opinion never, monstrated, forsooth! I will write a preface that led, nor ever shall lead, me.
I will not sit on a
shall exculpate you and ***, &c., completely, on degraded throne; so pray put Messrs ** or**, or
that point; but, at the same time, I will cut you up, Tom Moore, or *** upon it; they will all of them be like gourds. You have no more soul than the Count transported with their coronation.
de Caylus (who assured his friends, on his death-bed,
that he had none, and that he must know better than "P.S. The Countess Guiccioli is inuch better than they whether he had one or no), and no more blood she was. I sent you, before leaving Venice, the real than a water-melon! And I see there hath been original sketch which gave rise to the Vampire,'&c.asterisks, and what Perry used to call' domned cutting Did you get it?”
and slashing'—but, never mind.
“I write in haste. To-morrow I set off for Bolo. This letter was, of course, (like most of those he gna. I write to you with thunder, lightning, &c. addressed to England at this time) intended to be and all the winds of heaven whistling through my shown; and having been, among others, permitted hair, and the racket of preparation to boot. My
TO MR MURRAY.