Page images
PDF
EPUB

" then,

Maryan,

domus, domicilium.] When the P. 191. Falsaf fays to Dame
word Inne began to change its Quickly,
meaning, and to be used to figo

And for woman-hood, nify a house of entertainment, the Maid-Marian may be the deputies proverb ftill continuing in force wife of the ward to thee.) was applied in the latter sense, In the ancient songs of Robin. as it is here used by Shakespeare; Hood, frequent mention is made

or perhaps Falstaff here hu- of Maid Marian, who appears to mouroully puns upon the word have been - his Concubine. I Inne, in order to represent the could quote many passages in my wrong done him the more frong- old Ms. to this purpose, but ly.

fhall produce only one. In Job Heywood's Works, im “ In old times past, when printed at London, 1598, 4to,

merry men black letter, is a " dialogue, • Did merry matters make, “ wherein are pleasantly contriv

“ No man did

greater matters
« ed the number of all the ef.
"fectual proverbs in our English « Than Launcelot du Lake:
“ tongue, &c. Together with “ Good Robin Hood was live

300 epigrams on 300 pro ing then,
« verbs.”
In chap. vi, is the

“ Which now is quite forgot; following.

“ And foe was fayre Mayd" Rety welch willeth me the " widow to winne,

“ A pretty wench God wott, " To let the world wagge,

Mr. Percy. " and take mine ease in P. 191. No more truth in thee “ mine Inne."

than in a drawn fox.] That And among the epigrams is, is, a fox drawn over the ground,

[26. Of ease in an Inne.] to leave a scent, and keep the “ Thou takest thine ease in hounds in exercise, while they

“ thine Inne so nye thee, are not employed in a better " That no man in his Inne chase. It is said to have no truth can take ease by thee." in it, because it deceives the Otherwise,

hounds, who run with the fame “ Thou takest chine ease in eagerness as if they were in pur

“ thine Inne, but I see, suit of a real fox. RevisAL. « Thine Inne taketh neither P. 199. Vernon. All furnishid,

“ ease nor profit by thee.” Now in the first of these distichs, All plumed like ostriches.-]1.c. the word Inne is used in its an All dressed like the prince himcient meaning, being spoken by felf. The oftrich feather being a person who is about to marry the cognizance of the Prince of a widow for the sake of a home, Wales.

Dr. GRAY. &c. In the two last places, Inne P. 201. Gurnet, as I am in. seems to be used in the sense it formed, is a fish, not large, but bears at present.

considerably larger than an an.

Mr. Percy, chovy, and we may suppose was Vol. VIIL

Kk

com

66 &c.”

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

all in arms,

P. 232.

a

commonly eaten when rous d or turns, knight errant, making his pickled, in our authour's time. apprentice his squire, &c. lo in

Enter Rumour Heywood's play, four apprentices painted full of tongues.”] This accoutre themfelves as knights, he probably drew from Hilling, and go to Jerusalem in quest of fread's Description of a Pageant, adventures. One of them, the exhibited in the court of Henry most important character, is VIII. with uncommon cost and goldsmith, another a grocer, an. magnificence.“ Then entered à other a mercer, and a fourth an

person called Report, 'apparel. haberdasher. But Beaumont and “ led in crimsom fatin, full of Fletcher's play, though founded Toongs or Chronicles." vol. iii. upon, contains many fatirical p. 805. This, however, "might strokes against Hegwood's comebe the common way of repre- dy; the force of which is' entirekenting this personage in his ly loft to those who have not seen masques, which were frequent in that comedy. Thus in Beaumont his own times. Mr. WARTON. and Fletcher's prologue, or firit

P. 300. Shall. I remember at scene, ic is proposed to call the Mile-end Green, when I lay at play,

" The Grocer's honour." Clement's Inn, I was Sir Dago. In the same scene, a citizen is net in Arthur's Shew.) Arthur's introduced, declaring, that in the Shew seems to have been a theam play he will have a grocer, trical representation made out of is and he fall do admirable the old romance of Morte Ar things."--Again, sc. i. act i. THUR, the most popular one of Rafe says, Amongit all the our author's age. Sir Dagonet worthy' books of archieve. is King Arthur's 'squire. Theo. “ ments, I do not call to 'mind, bald remarks on this passage, " that I yet read of a grocera “ The only intelligence I have errant : I will be the faid “ gleand of this worthy knight knight. Have you heard of (Sir Dagonet) is from Beaumont any that hath wandered un“ and Fletcher, in their Knight “ furnished of his 'quire and “ of the Burning Peftle." “ dwarf ? My elder brother Tim

The commentators on Beau “ shall be my trusty 'squire, and mont and Fletcher's Knight of the George dwarf. Burning Peftle, have not observe following passage, the allusion to ed, that the delign and humour Heywood's comedy is demonftraof that play is founded upon a bly manifett, fc. i. act 4. " Boy. comedy called, “ The four Pren- " It will shew. ill. favouredly to tices of London, with the con “ have a grocer's prentice court " guest of Jerufalem; as it hatb “ a king's daughter. Cit. Will 5 been diverse times azted at the “ it fo, fir? you are well read " Red Bull, by the queen's maje. .

s in histories; I pray you, who fties servants. Written by was Sir Dagonet? Was he not 'Thomas Heywood, 1612." " prentice to a grocer in London?

For as, in Beaumont and Flerche “ Read the play of the four er's play, a grocer in the Strand “prentices, where they tof their

* pikcs

ú APPENDIX TO, VOL. IV. pikes fo.”-in Heyuocd's co " Gnawing, and fast the at. medy, Euftace, the grocer's pren

mourers also tice, is introduced courting the With file and hammer riding daughter of the King of France: to and fro, &c. and, in the frontispiece, the four

Mr. WARTON. prentices are represented in ar P. 347. In the note, I had mour, tilțing with javelins. Im- confounded the character of Simediately before the last quoted lence with that of Slender, and speeches, we have the following drawn an inference from a false Instances of allusion." Cit. Let supposition. Dele the whole note.

the Sophy of Persia come, and P. 383. But till the king come

chriften him a child. Boy. Be forth, and not till then,] “ lieve me, fir, that will not do The Canons of Criticism' read, * so well; 'tís ftale: it has been - And but till then; « before at the Red Bull.A And the Revisal approves the circumstance in Heywood's come correction. dy, which, as has been already P. 396. --chrifom child.] The specified, was acted at the Red old quarto has it crisomb'd child. Bull. Beaumont and Fletcher's The chrysom was no more than the play is pure burlesque. Heywood's white cloth put on the new bapiisid is a mixture of the droll and seri. child. See Johnson's Canons of ous, and was evidently intended Ecclef. Law, 1720. And not a to ridicule the reigning fashion cloth anointed with holy unof reading romances.

guent, as described under that Mr. Warton. article in Johnson's Dictionary, P. 304. Ledon by bloody youth--] that of the chrism being a sepaBloody youth, with which I paz- rate operation, and was itself na zled myself in the note, is only more than a compofition of oil fanguine youth, or youth full of and balsam blessed by the bishop, blood, and of those passions I have somewhere (but cannot which blood is supposed to pro- recollect where) met with this duce and incite or nourish. farther account of it; that the

P. 332. And from the tents, chrysom was allow'd to be carried The armourers accomplishing the out of the church, to enwrap knighıs,

those children which were in too With busy hammer's clofing rio weak a condition to be borne

vets up.] See the prepara- thither, the chrysom being foption for the battle between Pala- posed to make every place holy, mon and Arcite in Chaucer. Thiscuftom would rather strength" And on the morrow when en the allusion to the weak condi“ day gan fpring

tion of Falftaf 16. Of horse and harneis, noise

Mr. STEEVENS. " and clattering,

P. 396. Quickly. For his noje 65. There was in the hofteliries was as fharp as a pen on a table 6 all about,

of green fields,] Here our editors The foaming steyds on the not knowing what to make of a “ goldin bridy sable of green fields, Mr. Pope

and

[ocr errors]

Kk 2

him,

11.590

6. fells."

and Mr. Warburton have. cáft it proverbial one. The same kind of out of the text; others have cautions, in yerse, are fuck turned it into, and bave bäb- ap in little ale-houses in the “ bled of green fields."

country.

Mr. STEE VENS. But had they been appriz'd P.

398.. Clear the crystals that rable in our author, signifies May, I think, better mean, in a pocket-book, I believe they this place, wah tby slajes would have retained it, with the P. 420. Pift. Fortune is Barfollowing alteration.

dolph's foe, and frowns on « For his nose was as sharp as

99? a pen upon a table of

green For be halk Aglen a pax, and

hangdmuft be.] Tis par On table-books, filver or feel in Folios 1623 and 1632; but 'pens, very tharp-pointed, were altered to pix by Mr. Theobald formerly, and are fill fixed ei- and Sir Thomas Hanner. But ther to the backs or covers, they signified the same thing?

Mother Quickly compares Fal See Pax al Mali, Minhew's Raff's nose (which in dying per- "Guide into the Tongues,

at sons grow

thin and sharp) to one Pix, or pax, was a little box, of those pens, very properly, and in which were kept the conseThe meant probably to have said, crated wafers, on a table book with a shagreen P. 426. For ches les narines, cover, or fagreen-table, but, in read, avec les narines, her usual blundering way, the P. 428. For chein, read cbien. calls it a table of green fells, or a

In the note, for table covered with green skin, pasty, read pufy. which the blundering transcriber P. 445, The Revisal reads, turn'd into green-fields; and our Dau.Payez-les eaux et laterre. editors have turned the prettiest Orleans, Bien--puis l'air et le blunder in Shakespeare, quite out feu. of doors,

SMITH. Dau. Le ciel-coufin Orleans. P.398. Pilch and pay--] Seems This is well conjectured, nor to be an expression taken from does the passage deserve that the language used to porters, more should be done, yet I who are ordered to throw down know not whether it might not their burdens before they are paid stand thus. for carrying them. This, I be

Dau. Voyez les caux et la terre. lieve, is the

first instance of world. y Orleans. L'air et le feyn Biem ly prudence, to be found in the

puis? character of Piftol. The caution Dau, Le ciel. he leaves behind him, was a very

Thou dieft on point of proper one to Mrs. Quickly, who fox.] Fox is no more than an had suffered before, by letting old cant word for a sword. Falstaff run in her debt. Truji “ I made my father's old fox none, immediately follows it,

“ Ay about his ears. which fufficiently explains the ex• Beaumoni and Fletcher's Abilaspreslion, which is, to this days a ter.

Mr. STEEVENS,

P. 4427

Mr.

[ocr errors]

453

P. 454.

[ocr errors]
[ocr errors]

P. 465.

1

1

!

[ocr errors]
[ocr errors]

JO

DEP. 454. For I will fetch thy is not unlikely, it may be fuf

orur per here pare bat тут

pected some other man wrote In drops of crimfon blood the French scenes. Rym, I am told, is a part in the

-his Payment into throat. Was a monofyllable plows.] The Revisal reads, wanted in the room' of it, I very reasonably, in two plows. would offer rheum, and then the P. 476. Like prisoners wildly Flexpression, in Piftel diction, would

overgrown with bair.] The mean no more than, I will make 'incongruity of the comparison I bithee fpir blood. Mr. Steevens." continue to censure, but the exS P. 454. French Soldier. Ex pression, wildly overgrown with

il impossible d'eschapper la force de hair, is justifiable; the hair may ton bras.

be wild, though the prisoner be 308 Piftol. Brass, cur ?] Either confined.

Shakespeare had very little know P. 505. I'll canvass thee in ledge in the French language, or

íbe broad cardinal's hat.] his over-fondness for punning This means, I believe, I'll tumled him in this place, contrary to ble thee into thy

eat hat, and his judgment, into an error. Al- soake thee as bran and meal are most any, one knows that the shaken in a fieve, French word bras is pronounced P. 508.' The English brau ; and what resemblance of Went I brough a secret grale of * found does this bear to brass, iron bars,

that Pistol should reply, Brass, In yonder tower, to overpeer cur? The joke may appear to a the city.] That is, the Teader, but would scarce be dif- English went, not through a fecovered in the performance of crei grate, but went to overpeer

Mr. HAWKINS. the city through a secret grate If the pronounciation of the which is in yonder tower. I did French language be not changed not know till of late that this pafsince Shakespeare's time, which sage had been thought difficult.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

the play:

NOTES to the FIFTH VOLUME.

P. 4:

With you mine alder. The vulgar name for this liquor 6 liefeft Sovereign.]

Alder was charingo. I meet with it in s's liefeft, most đear.

an old catch set to music by Aldirleoil in Chaucer.

Lawise

Mr. HAWKINS. **** Mine aldirlevif lorde, and P. 39. Darraign your battle brothir dere."

• But fiint I woll of The seus sroilus and Cresseide, lib. iii: 240. 12.,

Dr. Gray. “ And speke of Palamon, and *** P. 39. A cup of charneco.]

" of Aicite,

" The

alite,

[ocr errors]

kk 3

« PreviousContinue »