Ed. I have; 'tis ready, here. Sic. Have you collected them by tribes? Sic. Affemble presently the people hither, I' th' right and strength o' th' commons; (be it either For death, for fine, or banishment,) then let them, If I fay fine, cry fine; if death, cry death; Infifting on the old prerogative And power i' th' truth o' th' caufe. Ed. I will inform them. Bru. And when fuch time they have begun to cry, Let them not cafe, but with a din confused Inforce the prefent execution Of what we chance to fentence. Æd. Very well. Sic. Make them be ftrong, and ready for this hint, When we fhall hap to give't them. Bru. Go about it. [Exit Edile. Put him to choler ftreight; he hath been used Ever to conquer, and to have his word Of contradiction. Being once chaft, he cannot Be reined again to temperance; then he speaks What's in his heart; and that is there, which looks With us to break his neck. Enter CORIOLANUS, MENENIUS, and COMINIUS, with others. Sic. Well, here he comes. Men. Calmly, I do beseech you. Cor. Ay, as an holtler, that for the poorest piece Will bear the knave by th' volume:-The honoured gods Keep Rome in fafety, and the chairs of justice Supply with worthy men, (30) plant love amongst (30) you, -plant love among you Throng our large temples with the fhews of peace, And not our ftreets with war! 1 Sen. Amen, amen. Men. A noble with. Enter the Edile with the Plebeians. Sic. Draw near, ye people. Ed. Lift to your tribunes: audience; Peace, I fay. Cor. Firit, hear me speak. Both Tri. Well, fay: peace, ho. Cor. Shall I be charged no farther than this prefent? Muft all determine here? Sic. I do demand, If you fubmit you to the people's voices, To fuffer lawful cenfure for fuch faults Cor. I am content. Men. Lo, citizens, he fays he is content: The warlike fervice he has done, confider; Think on the wounds his body bears, which fhew Like graves i' th' holy church-yard. Cor. Scratches with briars, fcars to move laughter only. Men. Confider further, That when he speaks not like a citizen, Through our large temples with the fhews of peace, And not our freets with war.] Though this be the reading of all the copies, it is flat nonfenfe. There is no verb either expreffed, or understood, that can govern the latter part of the fentence. I have no doubt of my emendation reftoring the text rightly, because Mr Warburton started the fame conjecture, unknowing that I had meddled with the pallage. (31) -donot take His rougher actions for malicious founds :] I have no man His rougher accents for malicious founds: Rather than envy you→→ Com. Well, well, no more. Cor. What is the matter, That being paft for conful with full voice, Sic. Anfwer to us. Cor. Say then; 'tis true, I ought so. Sic. We charge you, that you have contrived to take From Rome all seasoned office, and to wind Yourself unto a power tyrannical; For which you are a traitor to the people. Men. Nay, temperately: your promise. Cor. The fires i' th' lowest hell fold in the people! Call me their traitor! thou injurious tribune! Within thine eyes fat twenty thoufand deaths, In thy hands clutched as many millions, in Thy lying tongue both numbers; I would fay, Thou lieft, unto thee, with a voice as free, As I do pray the gods. Sic. Mark you this, people? All To the rock with him. We need not put new matter to his charge: ner of apprehenfion how a man's actions can be mistaken for words. It would be very abfurd, as well as extraordinary, were to do a faucy thing in company, for the perfon of fended to tell me, Sir, you give me very impudent language. This would be certainly taking actions for funts:We may remember a roughnefs of accent was one of Coriolanus's dif tinguishing characteristics I corrected this paffage in the appendix to my Shakespeare Reftored, and Mr Pope has cobraced it in his laft edition. VOL. XI. Beating your officers, curfing yourselves, Oppofing laws with strokes, and here defying Those whofe great power must try him, even this So criminal, and in fuch capital kind, Deferves th' extremest death. Bru. But fince he hath Cor. What do you prate of service? Cor. You? Men. Is this the promise that you made your mother? Com. Know, I pray you Cor. I'll know no farther: Let them pronounce the steep Tarpeian death, Sic. For that he has (As much as in him lyes) from time to time That do diftribute it; in the name o' th' people, From off the rock Tarpeian, never more To enter our Rome's gates. I' th' people's name, I fay, it fhall be fo. All. It fhall be fo, it fhall be fo; let him away: He's banished, and it fhall be fo. Com. Hear me, my masters, and my common friends Sic. He's fentenced: no more hearing. (32) I have been conful, and can shew for Rome Her enemies marks upon me. I do love My country's good, with a refpect more tender, Sie. We know your drift. Speak what? Bru. There's no more to be faid, but he is banished, As enemy to the people and his country. It fhall be fo. All. It fhall be fo, it fhall be fo. Cor. You common cry of curs, whofe breath I As reek o' th' rotten fens; whofe loves I prize, Still your own enemies) deliver power you, ftill (32) I have been conful, and can few from Rome Her enemies marks upon me?] How, from Rome? did he receive hoftile marks from his own country? no fuch thing; he received them in the fervice of Rome. So, twice in the beginning of next act, it is faid of Coriolanus; Hadft thou foxflip To banith him, that ftruck more blows for Rome, And again; Good man! the wounds that he does bear for Rome! |