Language and Culture in the Near EastShlomo Izreʿel, Rina Drory |
Contents
Preface | 7 |
CUNEIFORM BILINGUAL ROYAL INSCRIPTIONS | 25 |
LANGUAGE AUDIENCE AND IMPACT IN IMPERIAL ASSYRIA | 51 |
JUDEOARABIC IN ITS SOCIOLINGUISTIC SETTING | 73 |
WHO WROTE WHAT FOR WHOM? | 101 |
SOME THOUGHTS ON TRANSLATED AND ORIGINAL | 123 |
ASSUMPTIONS | 131 |
FUSHĀ WITHIN DRAMATIC DIALOGUE WRITTEN IN | 143 |
LINGUISTIC VARIATION AND THE FOREIGN FACTOR IN | 177 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Academy Akkadian Akkadian version Amarna Amarna letters Ammiyya ancient Arabic introduction Arabic language Aramaic Assyrian audience Aziru Babylon Babylonian Bahd Bible Biblical bilingual bricks Canaanite century Christians Classical colloquial consonant continuum cultural cuneiform dialect dialogue diglossia Egypt Egyptian Elamite Esarhaddon Esarhaddon's ethnolect example foreign Fusha genre glosses grammatical Greek Hary Hebrew language Hittite Hurrian immigrants Israel Izre'el Jerusalem Jewish Jews Judeo-Arabic king Kurdish Kurdistan Kurds Kurm letters lexical lexicon linguistic literary literature logogram Mesopotamian Milkilu Modern Hebrew monument Muslim native NENA Neo-Aramaic Nestorians original period Persian play playwright poetic Rendsburg royal inscriptions Russian Saadia Gaon Sam'al Sargon sarh scribal scribes script Semitic Sippar situation speak Fushā speakers speech spoken Standard Arabic Studies Sumerian šurūh tablet temple tense tradition translation Turoyo Urartean variety verb vowel words writing written in Ammiyya Yiddish Zakho اتنين القاهرة الله ان عبد ما محمد مصر يا



