Page images

Pan. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too, O beart,-as the goodly saying is,

O beart, O beavy heart, Wby hgb'A thou without breaking ? 16 where he answers again,

"! Because thou can't not ease thy smart;

By friendship, nor by speaking: " there was never a truer rhime. Let us cast away no“ thing, for we may live to have need of such a verse ;

we see it, we see it. How now, lambs ?

Tro. Cresid, I love thee in fo ftrain'd a purity;
That the blest gods--as angry with my fancy,
More bright in zeal than tne devotion which
Cold lips blow to their deities-take thee from me.

Cre. Have the gods envy?
Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cré. And is it true, that I'must go from Trợy ?
Tro. A hateful truth.
Cre. What, and from Troilus too?
Tro. From Troy, and Troilus.
Cre. Is't poflible ?

Tro. And suddenly; where injury of chance
Pats back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath :
We two, that with so many thousand lighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how :
As many farewels as be stars in heaven,
With distinct breath and consign’d kisses to them,
He fumbles


into a loose adieu ; And scants us with a single familh d kiss, Diftarted with the salt of broken tears

This speech is truely Sbakespearean, and very favourable to the



“ ready?

Æn. [within.] My lord ! lord Troilus! is the lady

Tro. Hark! you are call's : fome say, the Genius fo. “ Cries, Come, to him that instantly must die.“ Bid them have patience ; lhe shall come anon. Pan. Where are my tears'rain, rain, to lay this.

" wind, " Or my poor heart will be blown up by the root.

-[Exit Pandarusa Cre. I must then to the Grecians ? Tro. No remedy.

Cre. A woeful Creid 'mongst the merry Greeks. · When shall we see again? “ Tro. Hear me, my love : be thou but true of heart. « Cre. I true ! how now? what nicked deem is this?

Tro. Nay, we must cse expoftulation kindly, 16 For it is parting from us. " I speak not, be thou true, as fearing thee; For I will throw my glove to death himself, “ That there's no maculation in thy heart : “ But, be thou true, say I, to fashion in

My sequent protestation ; be thou true, " And I will see thee.

Cre. O, you shall be expos'd, my lord, to dangers • As infinite as imminent! but, I'll be true. Tro. And I'll grow friend with danger. Wear this

“ Neeve.
Cre. And you this glove. When shall I see you

Tro. I will corrupt the Grecian centinels,
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.

Cre. O heavens! be true, again ?

Tro. Hear why I speak it, love: The Grecian youths
Are well compos’d, with gifts of nature flowing,
And swelling o'er with arts and exercise ;
How novelties may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy
(Which, I beseech you, call a virtuous fin)
Makes me afeard.

Cie. O circos! ! ) i jove Icel:il.

[ocr errors]

Tro. Die I a villain then ! In this I do not call your faith in question, So mainly as my merit: I cannot fing, Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk, Nor play at subtle games ; fair virtues all, To which the Grecians are most prompt and pregnantis But I can tell, that in each grace of these There lurks a still and dumb-discoursive devil, That tempts moft cunningly; but be not tempted

Cre. Do you think, I will ?

Tro. No.
But something may be done, that we will not ;
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powersys
Presuming on their changeful potency.

Æne. [within.] Nay, good my lord, -
Tro. Come, kiss ; and let us part.
Par. [within.] Brother Troilus !

Tro. Good brother, come you hithers
And bring Eneas, and the Grecian, with you.

Cre. My lord, will you be true ?:

Tra. 'Who, II alas, it is my vice, my fault: " While others fish with craft for great opinion, “ I with great truth catch meer fimplicity; “ Whilft fome with cunning gild their copper crowns, “ With truth and plainness I do wear mine bare. “ Fear not my truth; the moral of my wit 4. Is-plain, and true, there's all the reach of it.

Enter Paris; Diomed, and Æneas..
Welcome, fir Diomed! here is the lady,
Which for Antenor we deliver you:
At the port, lord, I'll give her to thy hand;
And, by the way, possess thee what the is.
Batreat her fair; and, by my soul, fair Greek,,
I ere thou stand at mercy of my sword,
Name Creffidy, and.thy life shall be as safe.
As Priam:is in Ilion.

Dio. Fair lady Creffida
So please your fave the.thanks this prince expects ::
The.lustre in your eye,, heaven in your cheek,,

L 6


Pleads your fair usage ; and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.

Tro. Grecian, thou dost not use me courteoudy,
« To shame the zeal of my petition to thee,
“ In praising her : I tell thee, lord of Greece,
“ She is as far high-foaring o'er thy praises,
“ As thou unworthy to be call’d her servant.
* I charge thee, use her well, even for my charge ;
“ For, by the dreadful Pluto, if thou doft not,
“. Though the great bulk Achilles be thy guard,
" I'll cut thy throat.

Dio. O, be not mov'd, prince Troilus :
“ Let me be priviledg'd by my place, and message,
“ To be a speaker free; when I am hence,
“ I'll answer to my luft : and know you, lord,
“ I'll nothing do on charge : to her own worth
“ She shall be priz'd; but that you say-be't so,
“ I speak it in my spirit and honour, no.

Tro. Come, to the port :-“I tell thee, Diomed,
• This brave shall oft make thee to hide thy head.-
Lady, give me your hand! and, as we walk,
To our own selves bend we our needful talk.

[Exeunt Tro. and Cre. Trumpet beard. Par. Hark! Hector's trumpet.

Æne. How have we spent this morning! The prince must think me tardy and remifs, That swore to ride before him to the field. Par. 'Tis Troilus' fault: come, come, to field wich him.

[Exeunt. SCENE V. The Grecian Camp: Lifts set out;

Attendants, and People, waiting. Flourish.
Enter Agamemnon, Neftor, Achilles, Patroclus, Me-

nelaus, Ulysses, and others ; with Ajax, arm'd.
Aga. Here art thou in appointment fresh and fair,
Anticipating time with starting courage.
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
Thou dreadful Ajax; that the appalled air
May pierce the head of the great combatant,
And hale him hither.

[ocr errors]

Ajax. Thou, trumpet, there's my purse. Now.crack thy lungs, and split thy brazen pipe ; Blow, villain, 'till thy sphered bias cheek Qut-swell the cholic of puft Aquilon : Come, stretch thy cheft, and let thy eyes spout blood; Thou blow'ft for Hector.

[Parle founded.
Uly. No trumpet answers.
Acb. 'Tis but early day.
Aga. Is not yon' Diomed, with Calchas' daughter ?

Uly. 'Tis he, I ken the manner of his gait,
He rifes on the toe ; that spirit of his
In aspiration lifts him from the earth.

Enter Diomed and Attendants, with Cresiida.
Aga. Is this the lady Creffida?
Dio. Even the.
Aga. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.
Nes. Our general doth falute you with a kiss.

Uly. Yet is the kindness but particular; "Twere better, she were kiss'd in general *

Nef. And very courtly counsel : I'll begin.So much for Neftor.

Ach. I'll take that winter from your lips, fair lady: Achilles bids you welcome.

Men. I had good argument for kisting once.

Pat. But that's no argument for killing now :
For thus popt Paris in his hardiment;
And parted thus you and your argument.

Uly. O deadly gall, and theme of all our scorns ! - For which we lose our heads, to gild his horns.

Pat. The firit was Menelaus' kiss ; this, mine : 6. Patroclus kisses you.

" Men. O, this is trim ! 6. Pat, Paris, and I, kiss evermore for him. Men. I'll have my kiss, fir :-Lady, by your leave. “ Cre. In kifling, do you render, or receive : Pat. Both take and give.

Cre. I'll make my match to live, “ The kiss you take is better than you give ; “ Therefore no kiss.

* A poor pun, rather unworthy Ulyses

« PreviousContinue »