JahrbuchQuelle & Meyer, 1971 |
From inside the book
Results 1-3 of 25
Page 5
... Gerhard Müller - Schwefe . . 127 Shakespeares Wortspiele in modernen deutschen Übersetzungen . Eine Stilbetrachtung . Von Hans Georg Heun . . 149 PR 2889 042 1971 The Two Kings in Shakespeare's Richard II . Von Helmut INHALTSVERZEICHNIS ...
... Gerhard Müller - Schwefe . . 127 Shakespeares Wortspiele in modernen deutschen Übersetzungen . Eine Stilbetrachtung . Von Hans Georg Heun . . 149 PR 2889 042 1971 The Two Kings in Shakespeare's Richard II . Von Helmut INHALTSVERZEICHNIS ...
Page 163
... modernen Übersetzern allein Flatter zum Ausdruck , und zwar wie bei dem Beispiel aus König Lear durch einen Nachtrag . Lord Hastings gibt dem ... modernen Übersetzungen decken Shakespeares Wortspiele in modernen deutschen Übersetzungen 163.
... modernen Übersetzern allein Flatter zum Ausdruck , und zwar wie bei dem Beispiel aus König Lear durch einen Nachtrag . Lord Hastings gibt dem ... modernen Übersetzungen decken Shakespeares Wortspiele in modernen deutschen Übersetzungen 163.
Page 167
... modernen Bühnendeutsch lehnt er Archaismen in seinen Texten - - strikt ab darin also ein Antipode Schröders und beachtet sorg- fältig den Bedeutungswandel innerhalb unserer Sprache , um etwaige Mißverständnisse auszuschalten.67 Als ...
... modernen Bühnendeutsch lehnt er Archaismen in seinen Texten - - strikt ab darin also ein Antipode Schröders und beachtet sorg- fältig den Bedeutungswandel innerhalb unserer Sprache , um etwaige Mißverständnisse auszuschalten.67 Als ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
A. W. Schlegel Antony and Cleopatra Antony's Aufführung Band Baudissin Bedeutung Beispiel besonders Bibliographie Bolingbroke Conrad Cressida Deutsche Shakespeare-Gesellschaft Dio's Dorothea Tieck Dramen Dream Dürrenmatt elisabethanischen Erich Fried ersten Eschenburg Fassung Flatter George Goethe großen Gundolf Hamlet heißt Hollmann Hrsg Inszenierungen Jahre Julius Caesar King Lear König Johann König Lear Kritik Kronen Zeitung Lady Landestheater läßt Leinen DM Lenz lichen love Macbeth Manfred Vogel Maß Mercutio metrische modernen München muß Neue Original Othello play plays Plutarch R. A. Schröder Richard Richard III Richard's Romeo and Juliet Romeo und Julia Rothe Rudolf Alexander Schröder Rudolf Schaller scene schließlich Schluß setzung Sh's Shake Shakespeare Shakespeare-Übersetzung Shakespeare's Shakespeareschen ShJW Siehe Sommernachtstraum Sonett Sonnets speare Spiel Sprache sprachlichen Stelle Stück Suerbaum Szene Text Theater thee thou Titus Tragödie Troilus Übersetzung Übertragung unserer Ventidius Verfasser Viel Volksblatt Werke wieder Wiedergabe Wieland Wien William deutsch William Shakespeare Wort Wortspiel Zeile Zeitung