Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete des deutschen, griechischen und lateinischen, Volume 3F. Dümmler., 1854 - Indo-European philology |
From inside the book
Results 1-5 of 91
Page 8
... weise unterscheiden sich die inde- finita ποιός , ποσός von den fragenden ποῖος , πόσος . Die epischen dative Toi - oi , tai - oi stimmen durch betonung der 1sten silbe zu den entsprechenden sanskr . locativen té - shu ( aus taí - shu ) ...
... weise unterscheiden sich die inde- finita ποιός , ποσός von den fragenden ποῖος , πόσος . Die epischen dative Toi - oi , tai - oi stimmen durch betonung der 1sten silbe zu den entsprechenden sanskr . locativen té - shu ( aus taí - shu ) ...
Page 11
... weise betont sind , ungefähr 1130. Am zahl- reichsten bedacht ist darunter die 1ste klasse , die für die deutsche grammatik von besonderer wichtigkeit ist , weil mit wenigen ausnahmen alle starken verba dazu gehören . Erwägt man nun ...
... weise betont sind , ungefähr 1130. Am zahl- reichsten bedacht ist darunter die 1ste klasse , die für die deutsche grammatik von besonderer wichtigkeit ist , weil mit wenigen ausnahmen alle starken verba dazu gehören . Erwägt man nun ...
Page 19
... weise wie das skr . und lat . t von tud stofsen durch das vorgeschobene s des goth . stauta und ahd . stôzu gleichsam für ewige zeiten von der verschiebung befreit wurden , wie auch unser t von is - t er ist ( eben so goth . ) auf das ...
... weise wie das skr . und lat . t von tud stofsen durch das vorgeschobene s des goth . stauta und ahd . stôzu gleichsam für ewige zeiten von der verschiebung befreit wurden , wie auch unser t von is - t er ist ( eben so goth . ) auf das ...
Page 22
... weise verschoben werden , wie z . b . qɛgétwv für skr . bharatâm die beiden sollen tragen , und ¿ qɛoétŋv für ábharatâm die beiden trugen gesagt wird . Was in meiner vergl . gramm . § 957 über das accentuationsverhältnifs der griech ...
... weise verschoben werden , wie z . b . qɛgétwv für skr . bharatâm die beiden sollen tragen , und ¿ qɛoétŋv für ábharatâm die beiden trugen gesagt wird . Was in meiner vergl . gramm . § 957 über das accentuationsverhältnifs der griech ...
Page 43
... weise aus , muss jedoch , da der stoff hier nicht ganz gering ist , fuer dies- mal die beschränkung walten lassen , dass ich nur die ueber- einstimmung der einzelnen sprachen hervorhebe , die selbstän- digkeit und besonderheit einer ...
... weise aus , muss jedoch , da der stoff hier nicht ganz gering ist , fuer dies- mal die beschränkung walten lassen , dass ich nur die ueber- einstimmung der einzelnen sprachen hervorhebe , die selbstän- digkeit und besonderheit einer ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
abhandlung ableitung accent affix alten altn analogie anfügung anlaut ansicht aufser auslautende bedeutung beiden beispiele Benfey besonders bezeichnet bildung Bopp gloss casus chen comparativendung consonanten dafs daher daſs declination deutschen deutung dialekte digamma diphthong Dronke endlich endung entsprechen entstanden erklärung erscheinung erst etymologie fällen finden findet form Franz Bopp fuer gebildet gerundium getischen gewöhnlich gleich goth gothischen grammatik griech griechischen Grimm grofsen grund haruspex haruspices heifst Hesiod Hesych indem italischen könnte Kuhn läfst lassen lateinischen Laur laut lautlich letztere lich locativ mufs müfste namen oben oskischen perf plur Pott etym präposition präs pronominalstamme recht richtig sanskr sanskrit sanskritwort scheint schen stamm statt steht stellen suffix theil Thlr Ueber umbr umbrischen umlaut unserer ursprünglich Veden verf vergl vergleichung vergleichungsendung verhältnifs verschiedenen viel vielleicht vocal vokal wahrscheinlich weise wohl wort wurz wurzel zeigt zeitschr zusammen zweiten
Popular passages
Page 19 - Zweiter Theil 1845. gr. 8. 4 Thlr. Die bisher gewöhnlich nur auf den etymologischen Theil der Sprachwissenschaft angewandte vergleichende Methode liefert hier auch in der Syntax die schönsten Ergebnisse. Zur Erklärung der französischen Constructionen sucht der Verfasser zunächst in den verschwisterten romanischen Sprachen, besonders auch im Altfranzösischen und Provenzalischen die analogen Erscheinungen auf. Er dehnt aber den Kreis der Vergleichung auch auf die classischen Sprachen und endlich...
Page 8 - Die vergleichende Grammatik, das Endergebnifs der vielseitigen Forschungen des Verfassers, hat vor allen übrigen Werken desselben der Sprachvergleichung einen festen Grund und Boden geschaffen. Der Zweck der darin geführten Untersuchungen ist ein doppelter. Wenn einerseits nachgewiesen wird, dafs die indogermanischen Sprachen in den von ihnen ausgebildeten Sprachformen entweder eine vollkommene Identität zeigen oder zur Darstellung derselben sich verwandter Mittel bedienen, ist andererseits das...
Page 2 - ... den Kern seines ideellen Lebens niedergelegt. Wie er darin eine Anschauungsweise der Sprachwissenschaft vom Standpunkte der Weltgeschichte aus begründet, eben so sehr lehrt er darin eine Weltanschauung von dem Standpunkte der Sprache aus. Beginnend mit der Betrachtung der die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts hauptsächlich bestimmenden Momente (§. l — 6) gelangt er zur Sprache, als einem vorzüglichen Erklärungsgrunde jenes Entwickelungsganges (§. 7.).
Page 19 - Wörterbuch der Romanischen Sprachen zu betrachten, indem der Verfasser hauptsächlich solche romanische Wörter einer in der Regel ausführlicheren etymologischen Untersuchung unterwirft, von denen Diez noch keine Etymologie gegeben hat. oder bei denen er eine Frage nach derselben aufwirft, oder bei denen endlich der Verfasser mehr oder weniger von Diez abweicht.
Page 15 - Uebereinstimmung mit dem lateinischen namentlich in der Abneigung gegen die Diphthonge und sucht den Ursprung der einzelnen Vokale durch Herbeiziehung eines gröfseren Sprachkreises zu ergründen. Auch bei den Konsonanten ist überall deren Entstehungsgeschichte und Verhältnifs zu einander erforscht worden, so dafs der noch in unseren Tagen sehr vernachlässigten lateinischen Lautlehre nicht geringer Aufschlufs daraus erwächst. Noch wichtiger wird aber die Formenlehre, weil das Umbrische viele...
Page 8 - VERGLEICHENDES ACCENTUATIONSSYSTEM nebst einer gedrängten Darstellung der grammatischen Uebereinstimmungen des Sanskrit und Griechischen von FRANZ BOPP.
Page 9 - Perioden derselben zurückgeht und dem Gange der Sprache folgt, also genetisch, die Bedeutung der ausgebildeten Formen erforschen. — Zu diesem Zweck wendet sich die Untersuchung bald einer der drei Sprachen unter Berücksichtigung ihrer Dialekte mehr oder weniger...
Page 3 - Buschmann. [Besondrer Abdruck aus den Abhandlungen der Königl. Akademie der Wissenschaften zu Berlin aus dem Jahre 1852.] 1852.
Page 16 - Namengcbung an Völker und Städte nach allen Möglichkeiten dargelegt wird und dadurch für alle hierher gehörende Untersuchungen anregende Fingerzeige gegeben werden.
Page 10 - GLOSSARIUM SANSCRITUM in quo omnes radices et vocabula usitatissima explicantur et cum vocabulis graecis, latinis, germanicis, litthuanicis, sclavicis, celticis camparantur л FRANCISCO BOPP.