Les Femmes d'Homère

Front Cover

From inside the book

Common terms and phrases

Popular passages

Page 132 - Histoire de la Littérature Grecque Profane, depuis son Origine jusqu'à la Prise de Constantinople par les Turcs; suivie d'un Précis de l'Histoire de la Transplantation de la Littérature Grecque en Occident ; seconde édition, entièrement refondue sur un nouveau plan, et enrichie de la Partie Bibliographique, 8 vols.
Page 132 - Théorie générale de l'accentuation latine suivie de recherches sur les inscriptions accentuées et d'un examen des vues de M. Bopp sur l'histoire de l'accent par Henri Weil et Louis Benloew, Professeurs de faculté.
Page 24 - Astyanax vers le ciel, il s'écrie : « 0 Jupiter, et vous tous, dieux de l'Olympe, que mon fils règne, comme moi, sur Ilion; faites qu'il obtienne l'empire entre les guerriers ; qu'en le voyant revenir chargé des dépouilles de l'ennemi, on s'écrie : Celui-ci est encore plus vaillant que son pèrel » Enée dit à Ascagne : Et te, animo repetcntem exempla tuorum, Et pater .fEneas, et avunculus excitet Hector2.
Page 23 - L'antiquité ne parle pas de la sorte, car elle n'imite que les sentiments naturels ; or, les sentiments exprimés dans ces vers de lîacine ne sont point purement dans la nature ', ils contredisent au contraire la voix du cœur. Hector ne conseille point à...
Page 27 - ... ses chagrins, en donnant un baiser à son fils. Les Anciens n'arrêtaient pas longtemps les yeux sur l'enfance; il semble qu'ils trouvaient quelque chose de trop naïf dans le langage du berceau.
Page 132 - Eggp.r, membre de l'Institut, professeur à la Faculté des lettres, maître de conférences à l'Ecole normale supérieure.
Page 125 - Ce que nous avancerons , en terminant , avec un peu plus de confiance , c'est que depuis trois mille ans , la poésie n'a pas trouvé un seul trait essentiel à ajouter à la femme telle que nous la trouvons dans l'Iliade et l'Odyssée , et que ces poèmes nous la présentent déjà ornée de toutes les qualités aimables et solides qui lui sont nécessaires pour remplir dans la société sa destination providentielle.
Page 14 - ... devant Ilion son époux que les fougueux coursiers emportent sans pitié vers les vaisseaux. A cet aspect, une nuit affreuse voile ses paupières ; elle tombe à la renverse en exhalant son âme. Loin de sa tête se répandent ses rubans éclatants, ses bandelettes, son réseau, le tissu qui retient sa chevelure, et le voile que lui donna la blonde Vénus le jour où le brillant Hector l'emmena du palais d'Éétion après l'avoir comblée de présents. Autour d'elle, les sœurs de son époux...
Page 7 - ... cœur d'amante se dilate et s'élargit pour faire place au sentiment maternel ; sa puissance affective est doublée, et double aussi est son bonheur. » Tel est le moment choisi par le poète pour nous peindre la compagne d'Hector. « A cette loi de la nature qui veut que les affections d'Andromaque soient les plus vives et qu'elle les concentre plus que toute autre sur son époux et son enfant, il faut joindre encore une circonstance extérieure qui contribue aussi pour sa part à ce même résultat...
Page 48 - ... l'avenir me couvriraient de honte; j'ai déjà en mon âme assez d'intolérables douleurs. » Alors, la divine Vénus se courrouce contre elle, et lui dit: «Crains de m'irriter, malheureuse! prends garde que je ne t'abandonne, que je ne te haïsse autant que je t'ai aimée. Je saurai bien exciter la discorde entre les Grecs et les Troyens, et tu périras victime d'une destinée terrible. » Elle dit : la petite-fille de Jupiter tremble, et s'enveloppant de son voile éclatant de blancheur, elle...

Bibliographic information