Page images
PDF
EPUB

To tell thee

that this day is ominous:

Therefore, come back.

Hect. Aeneas is a-field;

And I do stand engag'd to many Greeks,
Even in the faith of valour, to appear
This morning to them.

Pri. Bat thou shalt not go.

Hect. I must not break my faith.

You know me dutiful; therefore, dear Sir,
Let me not shame respect; but give me leave
To take that course by your consent and voice,
Which you do here forbid me, royal Priam.
Cas. O Priam, yield not to him.
And. Do not, dear father.

Hect. Andromache, I am offended with you: Upon the love you bear me, get you in.

[Exit ANDROMACHE.

Tro. This foolish, dreaming, superstitious girl

Makes all these bodements.

Cas. O farewell, dear Hector.

Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale!

Look, how thy wounds do bleed at many vents! Hark, how Troy roars! how Hecuba cries out! How poor Andromache shrills her dolours forth! Behold, destruction, frenzy, and amazement, Like witless anticks, one another meet,

Hector! Hector's dead! O Hector!

And all cry
Tro. Away!
Cas. Farewell.

Away!
Yet, soft:
my leave:

Hector, I take

[Exit.

Thou dost thyself and all our Troy deceive.

Hect. You are amaz'd, my Liege, at her ex

claim:

Go in, and cheer the town: we'll forth, and

fight;

Do deeds worth praise, and tell you them at

night.

J

Pri. Farewell: The gods with safety stand about thee!

[Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums.

Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, be

lieve

I come to lose my arm, or win my sleeve.

As TROILUS is going out, enter, from the other side, PANDARUS.

Pan. Do you hear, my Lord? do you hear? Tro. What now ?

Pan. Here's a letter from yon' poor girl.

Tro. Let me read.

Pan. A whoreson ptisick, a whoreson rascally ptisick so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o'these days: And f have a rheum in mine eyes too; and such an ache in my bones, that, unless a man were curs'd, I cannot tell what to think on't. What says she there? mere words, no matter from the heart;

Tro. Words, words,

The effect doth operate
Go, wind to wind,

[ocr errors]

[Tearing the letter,

another way. there turn and change toge

ther.

[ocr errors]

My love with words and errors still she feeds;

But edifies another with her deeds.

[Exeunt severally.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Ther. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abommable varlet, Diomed, has got that same scur knave's doting foolish young sleeve of Troy there in his helm: I would fain see them meet that that same young Trojan ass, that loves the whore there might send that Geekish whoremasterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, on a sleeveless errand. O' the other side, The policy of those crafty swearing rascals, that stale old mouse-eaten dry cheese, Nestor; and that same dog-fox, Ulysses, is not prov'd worth a blackberry: They set me ups in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles: and now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day; whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy grows into an ill opinion. Soft! here come sleeve, and t'other.

Enter DIOMED, TROILUS following.

Tro. Fly not; fory shonld'st thou take the river
Styxjag ཟླ1! ཙིམཱུལམཀཎཱ

I would swim after..

Dio. Thou dost miscall retire :/
I do not fly; but advantageous, care
Withdrew me from the odds of multitude:
Have at thee!

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Ther. Hold thy whore, Grecian! now for thy whore,

Trojan! now the sleeve, now the sleeve! [Exeunt TROILUS and DIOMED, fighting.

Enter HECTOR.

Hect. What art thou, Greek? art thou for Hector's match? Art thou of blood, and honour?

-

Ther. No, no: -I am a rascal; a scurvy railing knave; a very filthy rogue.

Hect. I do believe thee;

live.

[Exit. Ther. God-a-mercy, that thou wilt believe me; But a plague break thy neck, for frighting me! What's become of the wenching rogues? I think, they have swallow'd one another: I would laugh at that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek them.

[Exit,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Dio. Go, go, my servant, take thou Troilus'

horse;

[ocr errors]

Present the fair steed to my lady Cressid:
Fellow, commend my service to her beauty;
Tell her, I have chastis'd the amorous Trojan,
And am her knight by proof.

Serv. I go my Lord.

VOL. XIII.

[Exit Servant.

16

Enter AGAMEMNON.

T

Agam. Renew, renew! The fierce Polydamus Hath beat down Menon bastard Margarelon Hath Doreus prisoner;

I

And stands colossus-wise, waving his beam,
Upon the pashed corses of the Kings
Epistrophus and Cedius: Polixenes is slain
Amphimacus, and Thoas, deadly hurt; tas bor
Patroclus ta'en, or slaiu; and Palamedes,
Sore hurt and bruis'd: the dreadful Sagittary
Appals our numbers; haste we, Diomed, A
To reinforcement, or we perish all.

Enter NESTOR.

Nest. Go bear Patroclus' body to Achilles And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field: Now here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon, he's there afoot, And there they fly, or die, like scaled sculls Before the belching whale, then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him, like the mower's swath: A Here, there, and every where, he leaves, and takes; Dexterity so obeying appetite,

[ocr errors]

That what he will, he does; and does so much, That proof is called impossibility.

Mask Enter ULYSSES.

Ulyss. O, courage, courage, Princes! great Achilles

Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance :

« PreviousContinue »