« PreviousContinue »
Snores out the watch of night. O majesty!
[Putting it on his head. Which heaven shall guard : And put the world's
[Exit. K. HEN. Warwick! Gloster! Clarence!
Re-enter WARWICK, and the rest.
Doth the king call ?
Again, in Ben Jonson's Volpone :
STEEVENS. this golden RIGOL-] Rigol means a circle. I know not that it is used by any author but Shakspeare, who introduces it likewise in his Rape of Lucrece:
“ About the mourning and congealed face
STEEVENS. We meet with ringol, which was perhaps the right spelling of the word, in Nashe's Lenten Stuffe: “ What needs there any more ambages, the ringoll or ringed circle was compast and chakt out." MALONE.
War. What would your majesty ? How fares
your grace ? K. Hen. Why did you leave me here alone, my
lords? Cla. We left the prince my brother here, my
liege, Who undertook to sit and watch by you. K. Hen. The prince of Wales ? Where is he?
let me see him : He is not here *.
War. This door is open; he is gone this way.
where we stay'd. K. HEN. Where is the crown? who took it from
my pillow? War. When we withdrew, my liege, we left it
here. K. Hen. The prince hath ta’en it hence :-go,
seek him out. Is he so hasty, that he doth suppose My sleep my death? Find him, my lord of Warwick; chide him hither.
[Exit WARWICK. This part of his conjoins with my disease, And helps to end me.-See, sons, what things you
How quickly nature falls into revolt,
brains with care,
* Folio omits He is not here. † Folio, sleeps. 8 with Thoughts,) Concerning the education and promotion of their children. So, afterwards :
“ For this they have been thoughtful to invest
“ Their sons with arts,” &c. Mr. Rowe and the subsequent editors read—with thought ; but the change does not appear to me necessary. Malone.
Their bones with industry:
Re-enter WARWICK. Now, where is he that will not stay so long Till his friend sickness hath determin'd' me ? WAR. My lord, I found the prince in the next
room, Washing with kindly tears his gentle cheeks ; With such a deep demeanour in great sorrow, That tyranny, which never quaff’d but blood, Would, by beholding him, have wash'd his knife With gentle eye-drops. He is coming hither. K. Hen. But wherefore did he take away the
TOLLING from every flower -] This speech has been cortracted, dilated, and put to every critical torture, in order to force it within the bounds of metre, and prevent the admission of hemistichs. I have restored it without alteration, but with those breaks which appeared to others as imperfections. The reading of the quarto is tolling. The folio reads culling. Tolling is taking toll.
Steevens. 1 Our thighs pack’d-] Mr. Capell reads—“ Packing our thighs —” Boswell. 2 Yield his engrossments -] His accumulations. Johnson.
determin’d -] i. e. ended; it is still used in this sense in legal conveyances. REED. So, in Antony and Cleopatra :
as it [the hailstone] determines, so “ Dissolves
Re-enter Prince HENRY. Lo, where he comes.-Come hither to me, Harry:Depart the chamber, leave us here alone.
[Exeunt CLARENCE, Prince HUMPHREY,
Lords, &c. P. Hen. I never thought to hear you speak again. K. Hen. Thy wish was father, Harry, to that
thought : I stay too long by thee, I weary thee. Dost thou so hunger for my empty chair, That thou wilt needs invest thee with mine ho-.
Before thy hour be ripe ? O foolish youth !
seald up my expectation :] Thou hast confirmed my opinion. Johnson.
half an hour of my life.] It should be remembered that Shakspeare uses a few words alternately as monosyllables and dissyllables. Mr. Rowe, whose ear was accustomed to the utmost harmony of numbers, and who, at the same time, appears to have been little acquainted with our poet's manner, first added the word frail to supply the syllable which he conceived to be wanting. The quarto writes the word hower, as it was anciently pronounced. So, Ben Jonson, in The Case is Alter'd, 1609 :
* By twice so many howers as would fill
What! canst thou not forbear me half an hour ?
The reader will find many more instances in the soliloquy of King Henry VI. Part III. Act II. Sc. V. The other editors (except Mr. Malone) have followed Mr. Rowe. Steevens.
England shall double gild his treble GUILT;] Evidently the nonsense of some foolish player : for we must make a difference between what Shakspeare might be supposed to have written off hand, and what he had corrected. These scenes are of the latter kind; therefore such lines are by no means to be esteemed his. But, except Mr. Pope, (who judiciously threw out this line,) not one of Shakspeare's editors seem ever to have had so reasonable and necessary a rule in their heads, when they set upon correcting this author. WARBURTON.
I know not why this commentator should speak with so much confidence what he cannot know, or determine so positively what so capricious a writer as our poet might either deliberately or wantonly produce. This line is, indeed, such as disgraces a few that precede and follow it, but it suits well enough with the daggers hid in thought, and whetted on thy stony heart; and the answer which the Prince makes, and which is applauded [by the King] for wisdom, is not of a strain much higher than this ejected line.