Results 1-5 of 100
Shall not the dew assuage the heat ; so is a word better than a gift . Lo , is not a
word better than a gift ? but both are with a gracious man . Blame not before thou
hast examined the truth ; understand first , and then rebuke . D If thou wouldst get
If thou wouldst get a friend , prove him first , and be not hasty to credit him ; for
some men are friends for their own occasions , and will not abide in the day of thy
trouble . Forsake not an old friend , for the new is not comparable to him : a new ...
AND this , said he , putting the remains of a crust into his wallet - and this should
have been thy portion , said he , hadst thou been alive to have shared it with me .
I thought by the accent it had been an apostrophe to his child ; but it was to his ...
Thou hast one comfort , friend , said Igat least , in the loss of thy poor beast ; I am
sure thou hast been a merciful master to him - Alas ! said the mourner , I thought
so , when he was alive but now he is dead I think otherwise - I fear the weight of ...
... towards her with the string -_- Thou shalt not leave me , Sylvio , ” said she . I
looked in Maria's eyes , and saw she was thinking more of her father than of her
lover or her little goat ; for as she uttered them , the tears trickled down her
What people are saying - Write a review
This reader was initially published as a British reader, and then imported to America. According to Henry W. Simon, it was first published in America in Philadelphia in 1799. He was unaware of this second American printing. There is also another printing -- from New York in 1812 -- of which he too was unaware. Thus far, these are the only three American printings of which I am aware. In a visit to the Harvard archives, I noticed in their records that the Institute of 1770, an early literary society there, often read aloud from Enfield in their meetings in the 1770s and 1780s (though this would have been a British version of the text, not the American one depicted here).