Oh, for a horfe with wings! hear'ft thou, Pifanio? For mine's beyond, beyond-fay, and fpeak thick; Pif One fcore 'twixt fun and fun, Madam, 's enough for you: and too much too. A Franklin's housewife. Pif. Madam, you'd best confider. Imo. I fee before me, man, nor here, nor here, (30) (33) I fee before me, man, nor bere, nor bere, Nor what enfues; but bave a fug in them, Nor Where is the fubftantive, to which this relative plural, them, can poffibly have any reference? There is none; and the fenfe, as well as grammar, is defective. I have ventur'd to reftore, against the authority of the printed copies, M 3 -bus Nor what enfues, but have a fog in ken, [Exeunt. SCENE changes to a Foreft with a Cave, in Wales. Bel. Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus. A gate Goodly day! not to keep houfe, with fuch Inftru&ts how t'adore the heav'ns; and bows you Guid. Hail, heaven! Arv. Hail, heaven! Bel. Now for our mountain fport, up to yond hill, Your legs are young: I'll tread thefe flats. Confider, When you, above, perceive me like a crow, Imigen would fay, "Don't talk of confidering, man; I neither fee prefent events, nor confequences; but am in a mift of Fortune, "and am refold to proceed on the project determin'd." In Ken, neans, in profpect, within fight, before my eyes. So, afterwards, in this play; Milford, When on the mountain-top Pifanio fhew'd thee, Thou waft within a ken. So, in 23 Henry IV. For, lo! within a ken our army lies. And in many other paffages. But But being fo allow'd. To apprehend thus, Such gain the cap of him, that makes them fine, Guid. Out of your proof you speak; we, poor, unfledg'd, Have never wing'd from view o'th' neft; nor know, That have a fharper known: well correfponding Arv. What hould we fpeak of, When we are old as you?" when we shall hear Bel. How you speak! Did you but know the city's ufuries, And felt them knowingly; the art o'th' court, The fear's as bad as falling; the toil of war; I' th' name of fame and honour; which dies i' th' search, As record of fair act; nay, many time, M 4 Doth Doth ill deferve, by doing well: what's worse, Whose boughs did bend with fruit. But, in one night, Shook down my mellow hangings, nay, my leaves; And left me bare to weather. Guid. Uncertain favour! Bel. My fault being nothing, as I have told you oft, But that two villains (whofe falfe oaths prevail'd before my perfect honour) fwore to Cymbeline, I was confed'rate with the Romans: so, Follow'd my banishment; and, these twenty years, The fore-end of my time.-But, up to th' mountains! And we will fear no poison, which attends In place of greater state: I'll meet you in the valleys. [Exeunt Guid. and Arvir. How hard it is to hide the sparks of nature! These boys know little, they are sons to th' King; They think, they're mine; tho'trained up thus meanly (31) (31) -tho' trained up thus meanly Here in the cave, wherein their thoughts do bit The roof of palaces.] I' th' Thus Mr. Pope; but the fentence breaks off imperfectly. The old editions read, I' th' cave, whereon the bow their thoughts do bit, &c. Mr. Rowe faw, this likewife was faulty; and therefore amended it thus: I' th' cave, where, on the bow, their thoughts de bit, &c. I' th' cave, there, on the brow, their thoughts do hit -even then Strikes life into my fpeech, and fhews much more At three and two years old, I ftole these babes ; ; Thou reft'ft me of my lands. Euripbile, Thou waft their nurse; they take thee for their mother,” And every day do honour to thy grave; Myfelf Belarius, that am Morgan call'd, They take for natural father. The game's up, [Exit. I think, it should be only with the alteration of one letter, and the addition of another; I' th' cave, there, on the brow, ' And fo the grammar and fyntax of the fentence is compleats. We s call the arching of a cavern, or overbanging of a bill, metaphorically, the brow; and in like manner the Greeks and Latines used ipica and Jupercilium. a (32) This Polydore,] Tho' the name be several times writ thus in the old books, I am perfuaded it is not as the Author intended. It is a compound purely Greek, without the turn or foundation of British name. The first time this name is mention'd in both the old folio's, it is written Paladour, as I have reform'd the text; becaufe this, as well as Cadwal, is of the Britifb.cat. What Palan the first name, or Wal in the other, may fignify, I am not deep. enough in Cambrian to know; but dour, or dbär, mens, profitens aqua; as Câd, does Caput. M5 Enter |