« PreviousContinue »
ENGLAND AND IRELAND.
JOLLY GOOD ALE.
I can not eat, but little meat,
My stomach is not good;
With him that weares a hood,
I am nothinge a colde;
Of jolly good ale and old.
Booth foot and hand go cold:
Whether it be new or old.
And a crab laid in the fire,
Much bread I not desire
No froste nor snow, nor winde, I trow,
Can hurte me if I wolde,
Of joly good ale and old.
And Tib my wife, that as her life
Loveth well good ale to seeke,
The teares run down her cheeke;
Even as a mault worm should;
Of this joly good ale and old.
Even as good fellows should do, They shall not misse to have the blisse
Good ale doth bring men to :
Or have them lustely trolde,
Whether they be yonge or olde.
[From "A ryght pithy, plesaunt and merie comedie: Intytuled Gammer Gurtons Nedle, imprinted by Thomas Colwell, 1575." War. ton and Ritson tell us that it is the first drinking ballad of any merit in our language. “ It has," writes Warton, “a vein of ease and humour, which we should not expect to have been inspired by the simple beverage of those times." Hist. of Eng. Poet. Ed. 1824, vol. 4, p. 30. Still was Bishop of Bath and Wells.]
Tarun our pretty lambs we pull
A latan, and ivy-buds
Toline with me, and be my love,
halwat ve tar option of Christopher Marlowe, Lagen Diabetes tige. It was commonly been
Bakar, a part of it, even in the great poet's day,
SEPTIRD TO HIS LOVE
se, ine with me and be or lose, Handveril all the pleasures prore, De pamte er valles, bill or held, in cadrul steps mountain vield. Terrill it on ring rocks latest be shepherds feed their flocks. bo daloku rivers
, to whose falls Hila kamu bizda ing madrigals. Pred mill make thee beds of roses bendrine a thousand fragrant posies ; a com el dissers, and rural kirtle, leštider'd all with leaves of myrtle. Apat; gunn of finest wool,
led the lin'd choicely for the cold
Fesh buckles of the purest gold.
Wilo esral clasps
, and amber studs ;
THE SHEPHERD TO HIS LOVE..
Born 1565-Killed 1593.
Come, live with me and be my love,
grove or valley, hill or field,
cap of flowers, and rural kirtle,
(This beautifal song is the composition of Christopher Marlowe, a dramatic writer of Queen Elizabeth's time. It has commonly been attributed to Shakspeare, and part of it, even in the great poet's day,
was published with his name attached to it, in “The Passionate Pilgrime, and Sonnets to sundry Notes of Musicke, by Mr. William Shakespeare, London, Printed for W. Jaggard, 1599." In the Poetical Miscellany published in 1600, called " England's Helicon," it is given with Marlowe's name-and Isaak Walton in his Angler attributes it to him. Shakspeare makes Parson Evans sing some of the lines when he is waiting to fight Doctor Caius. Marlowe in his “ Jew of Malta," 1591, quotes a verse of it. At the end of the volume will be found numerous variations as given in England's Helicon, the versions of Percy, Ritson, and Ellis, with that of Isaak Walton in his Angler. The reader will select the most poetical. ]
THE NYMPH'S REPLY.
SIR WALTER RALEIGH,
Born 1552-Beheaded 1618.
If all the world and love were young,
But could Youth last, could Love still breed;
(Written, Isaak Walton informs us by Raleigh, " in his younger days," and adds, alluding also to Marlowe's song, that it is "old fashioned poctry bat choicely good." This copy is given from Sir Egerton Brydges' Edition of Raleigh's Poems-the earliest copy ! believe known to exist is that in "England's Helicon," which the reader will find at the end of this volume. The signature" Ignoto," found often in that curious and valuable miscellany, is supposed to
THE SHEPHERD TO HIS LOVE.
[ANOTHER OF THE SAME NATURE MADE SINCE.]
SIR WALTER RALEIGH.
Come live with me, and be my dear,
There shall you have the beauteous pine,