As if he were the right Vincentio. Take in your love, and then let me alone. [Exeunt LUCENTIO and BIANCA. Enter a Pedant. And you, sir! Ped. God save you, sir! Tra. You are welcome. Travel you far on, or are you at the farthest? Ped. Of Mantua. Tra. Of Mantua, sir?-Marry, God forbid! And come to Padua, careless of your life? Ped. My life, sir! how, I pray? for that goes hard. Tra. 'Tis death for any one in Mantua To come to Padua. Know you not the cause? This will I do, and this will I advise you.- Tra. Among them, know you one Vincentio? A merchant of incomparable wealth. Tra. He is my father, sir; and sooth to say, In countenance somewhat doth resemble you. Bion. As much as an apple doth an oyster, and all one. [Aside. Tra. To save your life in this extremity, And think it not the worst of all your fortunes, His name and credit shall you undertake, Ped. O sir, I do; and will repute you ever Tra. Then go with me, to make the matter good. This, by the way, I let you understand ;My father is here looked for every day, To pass assurance of a dower in marriage 'Twixt me and one Baptista's daughter here. In all these circumstances I'll instruct you: Go with me, sir, to clothe you as becomes you. [Exeunt. SCENE III. A Room in Petruchio's House. Enter KATHARINA and GRUMIO. Gru. No, no; forsooth; I dare not, for my life. Kath. The more my wrong, the more his spite ap pears. What, did he marry me to famish me? Beggars that come unto my father's door, Am starved for meat, giddy for lack of sleep; As who should say,-if I should sleep, or eat, I pr'ythee go, and get me some repast; Kath. 'Tis passing good; I pr'ythee let me have it. Kath. I like it well; good Grumio, fetch it me. What say you to a piece of beef, and mustard? Gru. Ay, but the mustard is too hot a little. Kath. Why, then the beef, and let the mustard rest. Gru. Nay, then I will not; you shall have the mustard, Or else you get no beef of Grumio. Kath. Then both, or one, or any thing thou wilt. Gru. Why, then the mustard without the beef. Kath. Go, get thee gone, thou false, deluding slave, [Beats him. That feed'st me with the very name of meat. Sorrow on thee, and all the pack of you, Go, get thee gone, I say. Enter PETRUCHIO, with a dish of meat; and HOR TENSIO. Pet. How fares my Kate? What, sweeting, all amort ?1 Hor. Mistress, what cheer? Kath. 'Faith, as cold as can be. Pet. Pluck up thy spirits, look cheerfully upon me. Here, love; thou see'st how diligent I am, To dress thy meat myself, and bring it thee. [Sets the dish on a table. I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks. What, not a word? Nay then, thou lov'st it not; 1 That is, all sunk and dispirited. This Gallicism is frequent in many of the old plays. And all my pains is sorted to no 'proof.'- Kath. Pray you, let it stand. Pet. The poorest service is repaid with thanks; And so shall mine, before you touch the meat. Kath. I thank you, sir. Hor. Seignior Petruchio, fie! you are to blame! Come, mistress Kate, I'll bear you company. Pet. Eat it up all, Hortensio, if thou lov'st me.-— Much good do it unto thy gentle heart! [Aside. With silken coats, and caps, and golden rings, Enter Tailor. Come, tailor, let us see these ornaments; Enter Haberdasher. Lay forth the gown.-What news with you, sir? 1 "And all my labor has ended in nothing, or proved nothing," says Johnson. This can hardly be right. Mr. Douce's suggestion, that it means "all my labor is adapted to no approof," is much better; indeed, there can be no doubt that we should read "proof with a mark of elision for approof; but sort is used in the sense of sorter (French), to issue, to terminate." "It sorted not" is frequently used by writers of that period for, It did not end so; or, It did not answer. Shakspeare uses sort for lot, chance, more than once. 2 Finery. Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time, And gentlewomen wear such caps as these. Pet. When you are gentle, you shall have one too, And not till then. Hor. That will not be in haste. [Aside. Kath. Why, sir, I trust I may have leave to speak ; And speak I will; I am no child, no babe. Your betters have endured me say my mind ; And, if you cannot, best you stop your ears. My tongue will tell the anger of my heart; Or else my heart, concealing it, will break ; And, rather than it shall, I will be free Even to the uttermost, as I please, in words. Pet. Why, thou say'st true; it is a paltry cap, A custard-coffin,' a bauble, a silken pie. I love thee well, in that thou lik'st it not. Kath. Love me, or love me not, I like the cap; And it I will have, or I will have none. Pet. Thy gown? why, ay.-Come, tailor, let us see't. O mercy, God! what masking stuff is here? Pet. Marry, and did; but if you be remembered, Go, hop me over every kennel home, 1 A coffin was the culinary term for the raised crust of a pie or custard. 2 These censers resembled our brasiers in shape; they had pierced convex covers. |