M. William Shake-speare's King Lear: The First Quarto, 1608, Volume 70

Front Cover
C. Praetorius, 1885 - 87 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 1 - M. William Shak-speare : HIS True Chronicle Historic of the life and death of King LEAR and his three Daughters.
Page xiv - ... is on the whole better printed and punctuated ; its arrangement of lines in metrical passages is more frequently correct, and it marks a few additional exits and entrances. It is, however, marred by many omissions and by following a copy of its predecessor which contained at least three uncorrected sheets. It has just four variations from Qi, which might perhaps be considered to rise to the dignity of independent readings : — II. iv., 124, " she put them vp 'ith paste aliue,
Page xx - may perhaps cast a doubt on the claim of either Q? to the part parentage of the F? text; for it can hardly be supposed that both were made use of in preparing it for the printers."24 Needless to say, the same factors which disprove that a copy of Qi, altered in accordance with a manuscript, was the basis of the folio text also disprove that a similar use was made of Q2. In addition, two of the possibly erroneous readings...
Page 81 - Look vp my Lord. Kent . Vex not his ghost, O let him passe, He hates him that would vpon the wracke, Of this tough world stretch him out longer.
Page xx - I suppose the scribe preparing the Q? for the F? edition struck out the end of this word [mistresse] and inserted eries in the margin ; perhaps the stroke of his pen included the t, or the printer thought it did, and so, instead of misteries, miseries got into the F;"15 It is equally probable, however, that the word was badly written in the manuscript and that both the printer of Qi and the transcriber made of it what they could.
Page xiii - Q° must have been printed from the other, it follows that in these two sheets at least the Pide Bull (Qi) edition is the earlier, and if in these two sheets then in all the rest : and where, in other sheets, Q2 agrees with Qi in errors founded directly on the MS., it must have copied from Qi, not Qi from it. This fact alone of its sometimes agreeing with the corrected and sometimes with the uncorrected sheets of Qi is sufficient proof of its being a copy and not the original edition. Daniel points...
Page 10 - Prefcribe not vs our duties. Regan. Let your ftudy Be to content your Lord, who hath receaued you...
Page 70 - If you haue poyfon for mee I will drinke it, I know you doe not loue me, for your filters Haue as Idoe remember, done me wrong, You haue feme caufe, they haue not.
Page 5 - If one reads the preceding lines, it is obvious that the short 1. 106 to loae my father all, not in F, is quite unnecessary, but it has the merit of making the text easily understandable. The two short lines 108 and 109 are one perfect blank-verse ') The New Art of Spelling.
Page 20 - Qr who is it that can tell me who I am? Lears shadow? [I would learne that, for by the markes of soueraintie, knowledge, and reason, I should bee false perswaded I had daughters. FOOLE. Which they, will make an obedient father.] LEAR. Your name faire gentlewoman? (I, iv, 250-57) The lines included in brackets are not in the folio, but the phrase "Lears shadow" is rightly assigned to the Fool.

Bibliographic information