« PreviousContinue »
Come, my Hippolyta : what cheer, my love ?
Demetrius and Egeus, go along :
I must employ you in some business
Against our nuptial and confer with you
Of something nearly that concerns yourselves.
Ege. With duty and desire we follow you.
[Exeunt all but Lysander and Hermia. Lys. How now, my love! why is your cheek so pale ? How chance the roses there do fade so fast ?
Her. Belike for want of rain, which I could well 130 Beteem them from the tempest of my eyes.
Lys. Ay me! for aught that I could ever read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love never did run smooth;
But, either it was different in blood, -
Her. O cross ! too high to be enthrall’d to low.
Lys. Or else misgraffed in respect of years,-
Her. O spite! too old to be engaged to young.
Lys. Or else it stood upon the choice of friends, –
Her. O hell! to choose love by another's eyes. 140
Lys. Or, if there were a sympathy in choice,
War, death, or sickness did lay siege to it,
Making it momentany as a sound,
Swift as a shadow, short as any dream;
Brief as the lightning in the collied night,
That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
And ere a man hath power to say “Behold!'
The jaws of darkness do devour it up:
So quick bright things come to confusion.
Her. If then true lovers have been ever cross'd, 150
It stands as an edict in destiny:
Then let us teach our trial patience,
Because it is a customary cross,
As due to love as thoughts and dreams and sighs,
Wishes and tears, poor fancy's followers.
Lys. A good persuasion: therefore, hear me, Hermia.
I have a widow aunt, a dowager
Of great revenue, and she hath no child: -
From Athens is her house remote seven leagues ;
And she respects me as her only son.
There, gentle Hermia, may I marry thee;
And to that place the sharp Athenian law
Cannot pursue us. If thou lovest me then,
Steal forth thy father's house to-morrow night;
And in the wood, a league without the town,
Where I did meet thee once with Helena,
To do observance to a morn of May,
There will I stay for thee.
. My good Lysander! I swear to thee, by Cupid's strongest bow, By his best arrow with the golden head, By the simplicity of Venus' doves, By that which knitteth souls and prospers loves, And by that fire which burn'd the Carthage queen, When the false Troyan under sail was seen, By all the vows that ever men have broke, In number more than ever women spoke, In that same place thou hast appointed me, To-morrow truly will I meet with thee. Lys. Keep promise, love. Look, here comes Helena.
Her. God speed fair Helena! whither away? 180
Hel. Call you me fair? that fair again unsay.
Demetrius loves your fair: O happy fair!
Your eyes are lede-stars; and your tongue's sweet air
More tuneable than lark to shepherd's ear,
When wheat is green, when hawthorn buds appear.
Sickness is catching : 0, were favour so,
Yours would I catch, fair Hermia, ere I go;
My ear should catch your voice, my eye your eye,
My tongue should catch your tongue's sweet melody.
Were the world mine, Demetrius being bated,
190 The rest I'ld give to be to you translated.
O, teach me how you look, and with what art
You sway the motion of Demetrius' heart.
Her. I frown upon him, yet he loves me still.
Hel. O that your frowns would teach my smiles such skill !
Her. I give him curses, yet he gives me love.
Hel. O that my prayers could such affection move !
Her. The more I hate, the more he follows me.
Hel. The more I love, the more he hateth me.
Her. His folly, Helena, is no fault of mine.
200 Hel. None, but your beauty: would that fault were mine!
Her. Take comfort: he no more shall see my face;
Lysander and myself will fly this place.
Before the time I did Lysander see,
Seem'd Athens as a paradise to me:
O, then, what graces in my love do dwell,
That he hath turn'd a heaven unto a hell!
Lys. Helen, to you our minds we will unfold:
To-morrow night, when Phoebe doth behold
Her silver visage in the watery glass,
Decking with liquid pearl the bladed grass,
A time that lovers' flights doth still conceal,
Through Athens' gates have we devised to steal.
Her. And in the wood, where often you and I
Upon faint primrose-beds were wont to lie,
Emptying our bosoms of their counsel sweet,
There my Lysander and myself shall meet;
And thence from Athens turn away our eyes,
To seek new friends and stranger companies.
Farewell, sweet playfellow : pray thou for us;
And good luck grant thee thy Demetrius !
Keep word, Lysander: we must starve our sight
From lovers' food till morrow deep midnight.
Lys. I will, my Hermia. [Exit Herm.] Helena, adieu : As you on him, Demetrius dote on you!
[Exit. Hel. How happy some o'er other some can be ! Through Athens I am thought as fair as she.
But what of that? Demetrius thinks not so;
He will not know what all but he do know:
And as he errs, doting on Hermia's eyes,
So I, admiring of his qualities :
(Things base and vile, holding no quantity,
Love can transpose to form and dignity:
Love looks not with the eyes, but with the mind;
And therefore is wing’d Cupid painted blind :
Nor hath Love's mind of any judgement taste;
Wings and no eyes figure unheedy haste:
And therefore is Love said to be a child,
Because in choice he is so oft beguiled.
As waggish boys in game themselves forswear,
So the boy Love is perjured every where :
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
He hail'd down oaths that he was only mine;
And when this hail some heat from Hermia felt,
So he dissolved, and showers of oaths did melt.
I will go tell him of fair Hermia's fight :
Then to the wood will he to-morrow night
Pursue her; and for this intelligence
If I have thanks, it is a dear expense :
But herein mean I to enrich my pain,
To have his sight thither and back again.
SCENE II. Athens. QUINCE's house.
Enter QUINCE, SNUG, Bottom, FLUTE, SNOUT, and
Quin. Is all our company here?
Bot. You were best to call them generally, man by man, according to the scrip.
Quin. Here is the scroll of every man's name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and the duchess, on his wedding-day at night.
Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors, and so grow to a point.
IO Quin. Marry, our play is, The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby.
Bot. A very good piece of work, I assure you, and a merry. Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll. Masters, spread yourselves.
Quin. Answer as I call you. Nick Bottom, the weaver.
Bot. Ready. Name what part I am for, and proceed.
Quin. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
Bot. What is Pyramus ? a lover, or a tyrant?
Quin. A lover, that kills himself most gallant for love. 20
Bot. That will ask some tears in the true performing of it: if I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms, I will condole in some measure. To the rest: yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.
The raging rocks
And shivering shocks
Shall break the locks
Of prison gates;
And Phibbus' car
Shall shine from far
And make and mar
The foolish Fates. This was lofty! Now name the rest of the players. This is Ercles' vein, a tyrant's vein; a lover is more condoling.
Quin Francis Flute, the bellows-mender.
Flu. Here, Peter Quince.
Quin. Flute, you must take Thisby on you.
Flu. What is Thisby? a wandering knight?
Quin. It is the lady that Pyramus must love.
Flu. Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard coming.