Page images
PDF
EPUB

THE SAME TRANSLATED.

ΚΩΜ. Γύναι, τί ταύτην σ' ήγεν εις έρημίαν ;
ΓΥΝ. Σκότος κνέφαιον πολύκομοί θ' ύλης πτυχαί.
ΚΩΜ. Η ταυτ’ οπαδών πλησίων σ' ένόσφισεν;
ΓΥΝ. "Έλειπον εν πόα με κάμπτουσαν γόνυ.
ΚΩΜ. Ψεύδοντες, ή 'μελούντες, ή ποιο τρόπο;
ΤΥΝ. Ζητούντες εν νάπαισι πηγαίον ρέος.
ΚΩΜ. Κάθ' ώδ' άφρακτον προϋλιπον το σον δέμας;
ΓΥΝ. Δύο όντε, και μέλλοντε νοστήσειν ταχύ.
ΚΩΜ. 'Ηπου φθάσασα νυξ εκώλυσεν μολεϊν;
ΓΥΝ. Ως ράδιόν γε τουμόν εικάσαι πάθος.
ΚΩΜ. Mέλει τι γάρ σοι, της γε νύν χρείας πέρα και
ΓΥΝ. Πώς δ' ουκ, αδελφοίν εί γ' εμούν στερήσομαι;
ΚΩΜ. “Ήβης τίν' ακμην έχετον; άνδρες και νέοι;
ΓΥΝ. "Αχνουν γενειάδ', ου τεθιγμένην ξυρώ.
ΚΩΜ. Τοιώδ' εδέρχθην, είτε ταυρος εργάτης

άνειμέναις σείραισιν εξ όγμου παρήν,
καμών τε δόρπω γάπoνος παρέζετο.
είδόν σφε χλωράς αμπέλου σκιάς ύπο,
ή του ταπείνου πλεύρ' ανερπύζει πάγου,
βότρυς πεπείρας εκ κλάδων καρπουμένους.

Η

TE DEUM.

We praise thee, O God: we acknowledge thee to be the Lord.

All the earth doth worship thee, the Father everlasting

To thee all Angels cry aloud; the Heavens, and all the Powers therein.

To thee Cherubin and Seraphin continually do cry,

Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the Majesty of thy Glory.

THE SAME TRANSLATED.

Deum Deum te laudamus

Dominumque appellamus;
Omnes te terrarum gentes
Clamant, Patrem confitentes

Sempiterni Numinis.

Te Potentiæ coelorum, Mille coetus Angelorum, Unâ voluntate moti Dominum te Sabaoti

Sanctum Sanctum clamitant.

Omnem tu adimples mundum;
Coelum tellus et profundum
Tuâ majestate plena;
Omnium te cantilena

Celebrat viventium ;

The glorious company of the Apostles praise thee.

The goodly fellowship of the Prophets praise thee.

The noble army of Martyrs praise thee. .

The holy Church, throughout all the world, doth acknowledge thee:

The Father, of an infinite Majesty;

Thine honourable, true and only Son;

Also the Holy Ghost, the Comforter.

Thou art the King of Glory, O Christ.

Thou art the everlasting Son of the Father.

When thou tookest upon thee to deliver man: thou didst not abhor the Virgin's womb.

When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.

Thou sittest at the right hand of God, in the Glory of the Father.

Agmen te Apostolorum,
Cohors Martyrum victorum,
Nobilisque chorus Vatum,
Et per orbem terræ latum

Pia vox Ecclesiæ ;

Patrem confitentes rite,
Majestatis infinitæ,
Verum illum unicumque
Tui Natum, Spiritumque

Paracletum nominant.

Christe, rex es gloriarum,
Patris lumen semper carum ;
Hominem cum statuisti
Conservare, non sprevisti

Sinum puræ Virginis.

Dura mortis cum vicisti,
Coelum tu aperuisti
Omnium piorum spei;
Dextrâ sedes ipse Dei

In paternâ gloriâ.

« PreviousContinue »