archiv fur das studium der neueren sprachen und literaturen1858 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alonzo alten altgriechischen Sprache Ansicht Archiv f. n. Sprachen Ausdruck Beatrix Bedeutung beiden besonders bloss Buch celtischen Charakter Charles Lever daher Delius deutschen Dichter Diez Emilia englischen englischen Sprache ersten finden Form französischen französischen Sprache Freund ganzen Gedanken Gedichte Geist geistigen gemachet Geschichte grade Grammatik grossen grozze Grunde Guastalla Herr Herrn Herz hiez Ilmenau Jahre jetzt keiser King komisch könnte Kreyssig Kritik kunig lassen lateinischen Leben Leonor Leser letzten lich Liebe lute machen macht meisten Menschen Misanthrope Molière Molière's Moscatel muss Natur neuen neugriechische Sprache niht Odoardo ouch patois Prinzen ratherren recht Rede rich richsent Rome sagt scheint Schlegel Schüler Shakspeare Shakspeare's Shakspere sinem soll spanischen Spenser stat Stelle Stück Tchn Theil thou thun Tochter tusent Ueber Uebersetzung unsern Vater Verfasser Verstand viel vnd wart vnd waz vnder Völker vrluge Weise wenig Werke Werth wieder Wilkie Collins wirklich Wissenschaft wohl Wort ziten zweiten
Popular passages
Page 335 - Bring oil to fire, snow to their colder moods; Renege, affirm, and turn their halcyon beaks With every gale and vary of their masters, Knowing nought, like dogs, but following.
Page 56 - A lovely Ladie rode him faire beside, Upon a lowly Asse more white than snow, Yet she much whiter, but the same did hide Under a vele, that wimpled was full low...
Page 243 - Und glauben Sie, glauben Sie mir : wer über gewisse Dinge den Verstand nicht verliert, der hat keinen zu verlieren.
Page 47 - To have thy asking, yet wait many years; To fret thy soul with crosses and with cares ; To eat thy heart through comfortless despairs; To fawn, to crouch, to wait, to ride, to run, To spend, to give, to want, to be undone.
Page 88 - Je consens qu'une femme ait des clartés de tout, Mais je ne lui veux point la passion choquante De se rendre savante afin d'être savante; Et j'aime que souvent aux questions qu'on fait, Elle sache ignorer les choses qu'elle sait; De son étude enfin je veux qu'elle se cache, Et qu'elle ait du savoir sans vouloir qu'on le sache, Sans citer les auteurs, sans dire de grands mots, Et clouer de l'esprit à ses moindres propos.
Page 322 - I knit my handkerchief about your brows, (The best I had ; a princess wrought it me,) And I did never ask it you again ; And with my hand at midnight held your head ; And, like the watchful minutes to the hour, Still and anon cheered up the heavy time ; Saying, What lack you ? and, Where lies your grief?
Page 297 - All things that you should use to do me wrong Deny their office: only you do lack That mercy which fierce fire and iron extends, Creatures of note for mercy-lacking uses. Hub. Well, see to live; I will not touch thine eyes For all the treasure that thine uncle owes: Yet am I sworn and I did purpose, boy, With this same very iron to burn them out.
Page 59 - And foorth they passe, with pleasure forward led, Joying to heare the birdes sweete harmony, Which, therein shrouded from the tempest dred, Seemd in their song to scorne the cruell sky. Much can they praise the trees so straight and hy, The sayling Pine...
Page 51 - Some angell she had beene. Her long loose yellow locks lyke golden wyre, Sprinckled with perle, and perling...
Page 59 - The laurell, meed of mightie conquerours And poets sage ; the firre that weepeth still ; The willow, worne of forlorne paramours; The eugh, obedient to the benders will; The birch for shaftes; the sallow for the mill...