The Reception of Laurence Sterne in EuropePeter de Voogd, John Neubauer The intellectual scope and cultural impact of British writers in Europe cannot be assessed without reference to their 'European' fortunes. This collection of 14 essays, prepared by an international team of scholars, critics and translators, records how Sterne's work has been received, translated and imitated in most European countries with great success. Among the topics discussed in this volume are questions arising from the serial nature of much of Sterne's writings and the various ways in which translators across Europe coped with the specific problems that the witty and ingenious Sternean text poses. |
Contents
Sterne Crosses the Channel | 1 |
Sterne in EighteenthCentury France | 9 |
Sterne in Nineteenth and TwentiethCentury France | 32 |
Sterne in the GermanSpeaking World | 68 |
4 Sterne in the Netherlands | 85 |
Denmark Norway Sweden | 96 |
Sterne in Russia | 127 |
7 Sterne in Poland | 154 |
9 Sterne in Hungary | 180 |
Sterne in Italy | 193 |
11 Sternes Arrival in Portugal | 221 |
12 Sterne Castles in Spain | 234 |
Lorenzos Snuffbox and his Graves | 247 |
From Friedrich Schlegels German Romanticism to Shklovskys Russian Formalism | 259 |
281 | |
319 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
aesthetic appeared Baggesen Brunius c’est chapter characters chto copy critical Croatian literature Danish Diderot digressions early eccentric edition eighteenth eighteenth-century Ekmanson Eliza English Studies essay European example fiction Formalist Foscolo France Frénais French Friedrich Friedrich Schlegel genre German Goethe humour Hungarian imitations influence interest in Sterne Italian Italy Jean Paul Kazinczy Kazinczy’s language Laurence Sterne letters literary Lorenzo Maistre Maria Matoš modern narrative narrator Nemcˇi´c nineteenth century Nodier novel novelist ofthe original parabasis passage period Pirandello poet Polish political popular Portuguese Preface prose publication published qu’il Rabelais readers reception of Sterne references to Sterne Romantic Russian Russian Formalism Sangsue satire Schlegel sensibility Sentimental Journey Sermons Shandean Shklovsky Shklovsky’s Spanish Sterne’s Sterne’s text Sterne’s writing Sternean story studies style Swedish syuzhet tradition trans translation of ASJ translations of Sterne travelogue Tristram Shandy twentieth century volume Voyage Sentimental writers Yorick Zagreb