Page images

I pray thee speak to me as to thy thinkings,
As thou doit ruminate; and give thy worst of thoughts
The worst of words.

lago. Good my Lord, pardon me.
Tho' I am bound to every act of duty,
I am not bound to that all slaves are free to ;
Utter my thoughts !--- Why, say, they're vile and false;
As where's that palace, whereinto foul things
Sometimes intrude not? who has a breast so pure,
But some uncleanly apprehensions
Keep leets and law-days, and in fellions fit
With meditations lawful ?

Oth. Thou dost conspire against thy friend, fago, If thou but think'st him wrong'd, and mak'st his ear A franger to thy thoughts.

lago. I do beseech you,
Think I, perchance, am vicious in my guess,
(As, I confess, it is my nature's plague
To spy into abuse'; and oft my jealousy
Shapes faults that are not); I intreat you then,
From one that fo imperfectly conjects,
Your wisdom would not build yourself a trouble
Out of my scattering and unsure observance :
It were not for your quiet, nor your good,
Nor for my manhood, honesty, and wisdom,
To let you know my thoughts.

Oth. What dost thou mean?

Iago. Good name in man and woman, dear my Lord, Is the immediate jewel of their fouls. • Who steals my purie, steals tras; 'tis fomething, no

thing; ''Twas mine, 'tis his; and has been save to thousands : « But he that filches from me my good name, · Robs me of that which not enriches him, • And makes me poor indeed.'

Oth. I'll know thy thoughts

lage. You cannot, if my heart were in your hand; Nor ihall not, whilst 'tis in my custody.

Oub. Ha !

lago. Oh, beware, my Lord, of jealousy ; It is a green ey’d monster, which doth mock The meat, it feeds onl. That cuckold lives in bliss,


Who, certain of his fate, loves not his wronger ;
But, oh, what damned minutes tells he o'er,
Who doats, yet doubts; fufpects, yet strongly loves!

Oib. O misery!

lago. Poor and content, is rich and rich enough; But riches endless, is as poor as winter, To hin that ever fears he Thall be poor. Good heaven! the souls of all my cribe defend From jealousy!

Oth. Why? why is this? Think'it thou I'd make a life of jealousy? To follow still the changes of the moon With fresh fufpicions ? No; to be once in doubt, Is once to be resolv'd. Exchange me for a goat, When I shall turn the business of my soul To such exsuffolate and blown surmises, Matching the inference *. 'Tis not to make me jea

lous, To say, my wife is fair, feeds well, loves company, Is free of speech, fings, plays, and dances well; Where virtue is, there make more virtuous. Nor from mine own weak merits will { draw The smallest fear, or doubt of her revolt; For she had eyes, and chose me. No, lago, I'll see, before I doubt ; when I doubt, prove; And, on the proof, there is no more but this, Away at once with love or jealousy, · Iago. I'm glad of this; for now. I shall have reason To thew the love and duty that I bear you With franker spirit. Therefore, as I'm bound, Receive it from me. I speak not yet of proof. Look to your wife, observe her well with Cassio ; Wear your eye, thus; not jealous, nor secure ; I would not have your free and noble nature Out of self-bounty + be abusid ; look to't. I know our country disposition well; In Venice they do let heav'n see the pranks They dare not Lew their husbands; their best conscience Is not to leav't undone, but keep't unknown. Orih. Dort thou say so? * irfere ce for descriprior, a count. jelf bounty, for inherent generosity.


[ocr errors]

lago. She did deceive her father marrying you; And when she seem'd to shake and fear

your looks, She lov'd them molt,

Oth. And so she did.

lago. Go to then;
She, that, so young, could give out such a seeming
To seal her father's eyes up, close as oak
He thought 'twas witchcraft--but I'm much to blame:
I humbly do beseech you of your pardon,
For too much loving you.

Oth. I'm bound to you for ever.
lago, I see this hath a little dall’d your spirits.
Oth. Not a jot, not a jot.

lago. Trust me, I fear it has :
I hope you will consider, what is spoke
Comes from my love. But I do see you're mov'd
I am to pray you, not to strain my speech
To groffer issues *, nor to larger reach,
Than to suspicion.

Oth. I will not..

Iago. Should you do fo, my Lord,
My 1peech would fall into such vile fuccefst,
Which my thoughts aim not at. Caflio's my worthy
My Lord, I see you're mov’d-

Oth. No, not much mov'd-
I do not think but Desdemona's honest.

lago. Long live the fo! and long live you to think fo!
Oth. And yet, how nature erring from itielf-

lago. Ay, there's the point;- as (to be bold with you)
Not to aífect many proposed matches
Of her own clime, complexion, and degree,
Whereto we see in all things nature tends :
Foh! one may finell, in such, a will most rank,
Foul disproportions, thoughts unnatural.
But, pardon me, I do not in pofition
Dillinctly speak of her; tho’I may fear,
Her will, receiling to her better judgment,
May fall to match you with her country-forms,
And, haply, so repent.
Oth. Farewel, farewel;
* illies, for conclusions,
tjücre's, fur fucefi n, i, e. cocclufics; nat prifperous isuar

If more thou dost perceive, let me know more : Set on thy wife t'obferve. Leave me, lago. logo. My Lord, I take my leave.

[Going Oih. Why did I marry? This honest creature, doubtless, Sees and knows more, much more, than he unfolds.

lago. My Lord, I would I might intreat your Honour To 1can this thing no farther; leave it to time: Altho’’ris fit that Caffio have his place, For, fure, he fills it up with great ability; Yet if you please to hold him off a while, You shall by that perceive him and his means; Note, if your Lady strain his entertainment With any flrong or vehement importunity ; Much will be feen in that. In the mean time, Let me be thought too busy in my fears, (As worthy cause I have to fear I anı); And hold her free, I do beseech your

Honour, Oth. Fear not my government. lago I once more take my leave.

[Exit. SCENE VI. Manet Othello. Oth. This fellow's of exceeding honesty, And knows all qualities, with a learned * fpirit, Of human dealings. If I prove her haggard, Tho' that her jesses were my dear heart.strings, I'd whistle her off, and let her down the wind To prey at fortune. Haply, for I'm black, And have not those soft parts of conversation That chamberers have; or for I am deelin'd Into the vale of years, yet that's not muchShe's gone, I am abus'd, and


relief Muit be to lothe her. Oh, the curle of marriage ! That we can call these delicate creatures oirs, And not their appetites! i had rather be a toad, And live upon ihe vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love, For other's' use. Yet ’tis i he plague of great ones; Prerogativ'd are they lets than the base 'Tis deitiny unthunnable, like death. Even then this forked plaguc is fated to us * kainti', fer experienced,


[ocr errors][ocr errors]

When we do quicken. Desdemona connes !

Enter Desdemona and Æmilia.
If she be false, oh, then heav'n mocks itself:
I'll not believ't.

Def: How now, my dear Otheilo?
Your dinner, and the generous

By you invited, do attend your presence.
Oth. I am to blame.

Def. Why do you speak fo faintly?
Are you not well?

01h. I have a pain upon my forehead here,

Des. Why, that's with watching, 'twill away again.
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
Oth. Your napkin is too little ;

[She drops her handkerchief.
Let it alone: come, I'll go in with you.
Def. Ianı very sorry that you are not well. [Exeunt.

SCENE VII. Manet Æmilia.
Æmil. I am glad I have found this napkin ;
This was her firkt remembrance from the Moor;
My wayward husband hath a hundred times
Woo'd me to steal it. But she fo loves the token,
(For he conjur'd her fae thould ever keep it),
That the reserves it evermore about hier,
To kiss and talk to. I'll have the work ta'en outy
And give't lago ; what he'll do with it,
Heav'n knows, not I:
I nothing, but to please his phantasy.

Enter Iago.
Jago. How now? what do you here alone?
Æmil. Do not you chide; I have a thing for you.

lago. You have a thing for me?
It is a common thing

Ænit. Ha?
lago. To have a foolish wife.

Æmil. Oh, is that all? what will you give me now
For that fame handkerchief?
lago. What handkerchief?
Vou. VIII.




« PreviousContinue »