Page images
PDF
EPUB

Oth Say you?

Def. It is not loft; but what an' if it were?

Oth. Ha!

Def. I fay it is not loft.

Oth. Fetch't, let me see't.

Def. Why, fo I can, Sir; but I will not now : This is a trick to put me from my fuit.

Pray you, let Caffio be receiv'd again.

Oth. Fetch me the handkerchief

gives

-my mind mif

Def. Come, you'll ne'er meet a more fufficient man, Oth. The handkerchief

Def A man, that all his time

Hath founded his good fortunes on your love;

Shar'd dangers with you.

Oth. The handkerchief

Def. Infooth you are to blame.

Oth. Away!

[Exit Othello.

SCENE XI. Manent Defdemona and Emilias

Emil. Is not this man jealous?
Def. I ne'er faw this before.

Sure, there's fome wonder in this handkerchief:

I'm most unhappy in the loss of it.

Emil. 'Tis not a year or two fhews us a man: They are all but ftomachs, and we all but food; They eat us hungerly; and, when they're full, They belch us. Look you! Caffio, and my husband, Enter Iago and Caffio.

Iago. There is no other way, 'tis she must do't; And lo, the happiness! go, and importune her. Def. How now, good Caffio, what's the news with you?

Caf. Madam, my former fuit. I do befeech you, That by your virtuous means I may again

Exift, and be a member of his love;

Whom I, with all the office of my heart,
Entirely honour. I would not be delay'd;
If my offence be of fuch mortal kind,
That not my fervice paft, nor prefent forrows,
Nor purpos'd merit in futurity,

Can

Can ranfom me into his love again;

But to know fo, must be my benefit:
So fhall I clothe me in a force'd content,
And fhut myfelf up in fome other course,
To Fortune's alms.

Def. Alas! thrice-gentle Caffio,

My advocation is not now in tune:

My Lord is not my Lord; nor fhould I know him, Were he in favour, as in humour, alter'd.

So help me every fpirit fan&tified,

As I have spoken for you all my best;
And food within the blank of his difpleafure,

For my free fpeech! You must a while be patient;
What I can do, I will: and more I will

Than for myfelf I dare. Let that fuffice you.
Iago. Is my Lord angry?

Emil. He went hence but now;

And certainly in ftrange unquietnefs.

Iago. "Can he be angry? I have feen the cannon, "When it hath blown his ranks into the air,

"And, like the devil, from his very arm

"Puft his own brother; and can he be angry ?

Something of moment then; I will go meet him: "There's matter in't indeed, if he be angry. [Exit.

SCENE XII.

Manent Desdemona, Æmilia, and Caffio. Def. I pr'ythee, do fo.-Something fure of ftate, Either from Venice, or fome unhatch'd practice, Made here demonftrable in Cyprus to him, "Hath puddled his clear fpirit; and, in fuch cafes, "Mens' natures wrangle with inferior things, "Tho' great ones are their object. 'Tis ev'n so. For let our finger ake, and it endues

Our other healthful members with a fenfe

Of pain. Nay, we must think, men are not gods ; Nor of them look for fuch obfervance always,

As fits the bridal.

Befhrew me much, Æmilia;

I was (unhandfome wrangler as I am)
Arraigning his unkindnefs with my foul;
But now I find I had fuborn'd the witness,

And

And he's indited falfely.

Emil. Pray Heav'n, it be

State-matter, as you think; and no conception,
Nor jealous toy concerning you.

Def. Alas-the-day, I never gave him cause.

Emil. But jealous fouls will not be anfwer'd so ;
They are not ever jealous for a caufe;

But jealous, for they're jealous. 'Tis a monster
Begot upon itself, born upon itself.

Def. Heav'n keep that monster from Othello's mind!
Emil. Lady, amen.

Def. I will go feek him. Caffio, walk hereabout; If I do find him fit, I'll move your fuit,

And feek t' effect it to my uttermoft.

Caf. I humbly thank your Ladyship.

[Ex. Defdemona and Æmilia, at one door ; Caffio, at the other.

[blocks in formation]

Changes to the ftreet before the palace.

Re-enter Caffio, meeting Bianca.

Bian. 'Save you, friend Caffio.

Caf. What makes you from home?

How is it with you, my most fair Bianca ?
Indeed, fweet love, I was coming to your house.

[ocr errors]
[ocr errors]

Bian. And I was going to your lodging, Caffio.

What? keep a week away? feven days and nights? Eightfcore eight hours? and lovers' abfent hours, • More tedious than the dial, eightscore times? Oh weary reck'ning!

Caf. Pardon me, Bianca:

I have this while with leaden thoughts been prefs'd; But I fhall in a more convenient time

Strike off this fcore of abfence.

Sweet Bianca,

[Giving her Desdemona's handkerchief.

Take me this work out.

Bian. Oh Caffio, whence came this?

This is fome token from a newer friend:

Of thy felt abfence now I feel a caufe

Is't come to this? well, well.

Caf. Go to, woman :

Throw

Throw your vile gueffes in the devil's teeth,

From whence you have them.

You are jealous now,

That this is from fome miftrefs, fome remembrance ? No, in good troth, Bianca.

Bian. Why, whofe is it?

Caf. I know not neither; I found it in

my

chamber.

I like the work well; ere it be demanded,
As like enough it will, I'd have it copied :
Take it, and do't, and leave me for this time.
Bian. Leave you? wherefore?

Caf. I do attend here on the General,
And think it no addition, nor my wifh,
To have him fee me woman'd.

Bian. Why, I pray you?

Caf Not that I love you not.

Bian. But that you do not love me;
I pray you bring me on the way a little;
And fay, if I fhall fee you foon at night?
Gaf 'Tis but a little way that I can bring you,
For I attend here. But I'll fee you foon.

Bian. 'Tis very good; I must be circumftance'd.

[Exeunt.

[ocr errors]

A C T IV.

Iago.

W

[blocks in formation]

A court before the palace.

Enter Othello, and Iago.

Ill you think fo?

Óth Think fo, Iago?

Iago. What, to kiss in private?

Oth. An unauthoris'd kifs?

Jago. Or to be naked with her friend in bed,

An hour or more, not meaning any harm?

[ocr errors]

Oth. Naked in bed, lago, and not mean harm ? It is hypocrify against the devil:

They that mean virtuously, and yet do fo,

The devil their virtue tempts not; they tempt Heav'n. Iago. If they do nothing, 'tis a venial flip:

But if I give my wife a handkerchief

Oth. What then?

Jago. Why then, 'tis her's, my Lord; and being her's,

She may, I think, beftow't on any man.

Oth. She is propertied of her honour too; May the give that?

Iago. Her honour is an effence that's not feen; They have it very oft, that have it not.

But for the handkerchief

Oth. "By Heav'n, I would moft gladly have forgot it; "Thou faid'ft,-oh, it comes o'er my memory, "As doth the raven o'er th' infected houfe,

[ocr errors]

Boading to ill, -he had my handkerchief.
Iago. Ay, what of that?

Oth. That's not fo good now.

Iago. What if I faid, l'ad feen him do you wrong?
Or heard him fay, (as knaves be such abroad,
Who having by their own importunate fuit,
Or voluntary dotage of fome miltress,

Convince'd * or fuppled them, they cannot chufe
But they must blab).

Oth. Hath he faid any thing?

Iago. He hath my Lord; but be you well affur'd, No more than he'll unfwear.

Oth. What hath he faid?

Iago. Why, that he did-I know not what he didOth. What? what?

Iago. Lie

Oth. With her?

Iago. With her on her -what

[ocr errors]
[blocks in formation]

Oth. "Lie with her! lie on her! lie with her; that's "fulfome: handkerchief --confeffions - handkerchief 66 -handkerchief [ to confels, and be hang'd "for his labour Firit, to be hang'd, and then"to confefs! +]- I tremble at it--Nature would "not inveft herself in fuch fhadowing without fome "induction. It is not words that fhake me thus

[ocr errors]

pifhnofes ears, and lips- is't poffible! handkerchief! -oh devil

"" confefs!

Iago. Work on,

[Falls in a trance.

My medicine, work! thus credulous fools are caught; And many worthy and chafte dames even thus,

* cnvinced, for enquer'd, fub lucd.

†The words between the hooks frem to be the players' trah.

VOL. VIII.

Y

All

« PreviousContinue »