Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Volume 32; Volume 34Westermann, 1863 - Languages, Modern Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen." |
From inside the book
Results 1-5 of 46
Page 12
... konnte , Mit schön Yngeborg bei ihren Dienerinnen , acht an Zahl ; Rothe Ring ' in Baldurshaine legten liebend wir zusammen , Und kein Wächter War vorhanden , Welcher Halfdens Gut bewachte . " Biurn sprach : „ Hiermit kann man schon ...
... konnte , Mit schön Yngeborg bei ihren Dienerinnen , acht an Zahl ; Rothe Ring ' in Baldurshaine legten liebend wir zusammen , Und kein Wächter War vorhanden , Welcher Halfdens Gut bewachte . " Biurn sprach : „ Hiermit kann man schon ...
Page 30
... konnte . Odim aber wusste wohl die Bedeutung dieses Unglücks ( wie er denn Alles versteht ) , ein wie grosser Verlust in dem Tode Baldurs lag . Als aber die Götter zur Besinnung gekommen waren , da sprach Frigg und fragte , wer der ...
... konnte . Odim aber wusste wohl die Bedeutung dieses Unglücks ( wie er denn Alles versteht ) , ein wie grosser Verlust in dem Tode Baldurs lag . Als aber die Götter zur Besinnung gekommen waren , da sprach Frigg und fragte , wer der ...
Page 34
... konnte , darüber hinweg . Thor aber griff da nach ihm und fasste ihn und so dass er ihn am Schwanze packte , und darum ist der Lachs hinten schmal . -- Nun ging man mit Loki in eine Höhle . Da nahmen die Asen drei Felsen und setzten ...
... konnte , darüber hinweg . Thor aber griff da nach ihm und fasste ihn und so dass er ihn am Schwanze packte , und darum ist der Lachs hinten schmal . -- Nun ging man mit Loki in eine Höhle . Da nahmen die Asen drei Felsen und setzten ...
Page 36
... konnte sich nicht mehr einhalten im Flug ; da ergriff das Feuer seine Flügel und er konnte nicht mehr fliegen . Da waren die Asen in der Nähe und schlugen den Riesen Thiassi vor dem Asengitter todt und ist dieser Mord sehr berühmt . t ...
... konnte sich nicht mehr einhalten im Flug ; da ergriff das Feuer seine Flügel und er konnte nicht mehr fliegen . Da waren die Asen in der Nähe und schlugen den Riesen Thiassi vor dem Asengitter todt und ist dieser Mord sehr berühmt . t ...
Page 39
... konnte Nichts sprechen und so nahm es Mimir zu sich und setzte es auf das Knie und bedeckte es mit Kleidern , weil es nackt war . Da kam auch eine Hindin und ging dem Mimir an's Knie und leckte dem Knäblein Antlitz und Haupt und Mimir ...
... konnte Nichts sprechen und so nahm es Mimir zu sich und setzte es auf das Knie und bedeckte es mit Kleidern , weil es nackt war . Da kam auch eine Hindin und ging dem Mimir an's Knie und leckte dem Knäblein Antlitz und Haupt und Mimir ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Act 3 Scene Aissi aitals amors Archiv f. n. Sprachen Asen Baiern bella Bertran Biogr Bonnet chantar city of London damor datz deutschen Dichter dieus digatz dolor dompna donna efis ersten Falstaff Faust Frithjof fustian gran grossen Henry iorn king König Macm Mahn mais make Mephistopheles merce Mimir Namen negus neun Welten noill nuill Peire Perq Phädra plasz plazer pogues Pois pres pretz pros puois puosc qant qeus qieu Raimon Rayn saber Schiller Seigner semblan sieu siruentes solatz soll sordel Strophe temps tenc tenzon Theil thou totz Toulon trop Tyrfing ualor uetz unsere uoill uostre Verfasser Viehoff Vischer Wort
Popular passages
Page 362 - Where some, like magistrates, correct at home ; Others, like merchants, venture trade abroad; Others, like soldiers, armed in their stings, Make boot upon the summer's velvet buds ; Which pillage they with merry march bring...
Page 321 - Les poussent au penchant où leur cœur est enclin, Et leur osent du crime aplanir le chemin! Détestables flatteurs, présent le plus funeste Que puisse faire aux rois la colère céleste!
Page 360 - That he which is was wish'd until he were; And the ebb'd man, ne'er loved till ne'er worth love, Comes dear'd by being lack'd. This common body, Like to a vagabond flag upon the stream, Goes to and back, lackeying the varying tide, To rot itself with motion.
Page 312 - On ne voit point deux fois le rivage des morts, Seigneur. Puisque Thésée a vu les sombres bords, En vain vous espérez qu'un Dieu vous le renvoie, Et l'avare Achéron ne lâche point sa proie.* Que dis-je?
Page 362 - Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of? The. More strange than true. I never may believe These antique fables, nor these fairy toys. Lovers, and madmen, have such seething brains, Such shaping fantasies, that apprehend More than cool reason ever comprehends. The lunatic, the lover, and the poet, Are of imagination all compact.
Page 337 - I have set my life upon a cast, And I will stand the hazard of the die : 10 I think there be six Richmonds in the field ; Five have I slain to-day instead of him. A horse ! a horse ! my kingdom for a horse ! [Exeunt.
Page 230 - He who the sword of heaven will bear Should be as holy as severe ; Pattern in himself, to know, Grace to stand, and virtue go ; More nor less to others paying, Than by self-offences weighing.
Page 349 - I will rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight, so drunken, and so indiscreet an officer. Drunk...
Page 364 - The throne he sits on, nor the tide of pomp That beats upon the high shore of this world, No, not all these, thrice-gorgeous ceremony, Not all these, laid in bed majestical, Can sleep so soundly as the wretched slave, Who with a body fill'd and vacant mind Gets him to rest, cramm'd with distressful bread...
Page 347 - O mistress mine, where are you roaming? O stay and hear; your true love's coming, That can sing both high and low. Trip no further, pretty sweeting; Journeys end in lovers meeting, Every wise man's son doth know.