« PreviousContinue »
Than she a woman.
'Tis such fools as you, I will endure; and I'll employ thee too: That make the world full of ill-favour'd children : But do not look for further recompense, 'Tis not her glass, but you, that flatters her ; Than thine own gladness that thou art employ'd. And out of you she sees herself more proper,
Sil. So holy and so perfect is my love,
And I in such a poverty of grace,
That the main harvest reaps : loose now and then
while ? So, take her to thee, shepherd ;--fare you well. Sil. Not very well, but I have met him oft ; Pue. Sweet youth, I pray you chide a year And he hath bought the cottage and the bounds, together;
That the old carlot" once was master of. I had rather hear you chide, than this man woo. Pue. Think not I love him, though I ask for Ros. He's failen in love with your foulness, and
him ; she'll fall in love with my anger : If it be so, as fast 'Tis but a peevish boy :-yet he talks well;as she answers thee with frowning looks, I'll sauce But what care I for words? yet words do well, her with bitter words.—Why look you so upon
When he that speaks them pleases those that hear. PHE. For 10 ill will I bear you.
It is a pretty youth :not very pretty :Ros. I pray you, do not fall in love with me, But, sure, he's proud; and yet his pride becomes For I am falser than vows made in wine :
him : Besides, I like you not: if you will know my He'll make a proper man: the best thing in him house,
Is his complexion ; and faster than his tongrie 'Tis at the tuft of olives here hard by :
Did make offence, bis eye did heal it up. Will you go, sister?-Shepherd, ply her hard :- He is not very tall; yet for his years he's tall: Come, sister.—Shepherdess, look on him better, His leg is but so so; and yet ’t is well : And be not proud ; though all the world could see, There was a pretty redness in his lip, None could be so abus'd in sight as he.
A little riper and more lusty red Come, to our flock.
Than that mix'd in his cheek; 'twas just the [Eseunt ROSALIND, CELIA, and Corin.
difference Pne. Dead shepherd! now I find thysaw of might; Betwixt the constant red and mingled damask. Who ever lov'd, that lov'd not at first sight ? (7) There be some women, Silvius, had they mark'd him Sil. Sweet Phebe,
In parcels as I did, would have PhE.
Ha! what say’st thou, Silvius ? To fall in love with him: but, for my part, Sil. Sweet Phebe, pity me.
I love him not, nor hate him not; and yet Pre. Why, I am sorry for thee, gentle Silvius. Have C more cause to hate him than to love him :
Sil. Wherever sorrow is, relief would be ; For what had he to do to chide at me? If you do sorrow at my grief in love,
He said mine eyes were black, and
hair black; By giving love, your sorrow and my gricf
And, now I am remember’d, scorn’d at me; Were both extermin’d.
I marvel, why I answer'd not again : Pue. Thou hast my love; is not that neigh- But that's all one, omittance is no quittance. bourly ?
I'll write to him a very taunting letter,
And thou shalt bear it; wilt thou, Silvius ?
heart. Silvius, the time was, that I hated thee;
I'll write it straight; And yet it is not, that I bear thee love;
The matter's in my head and in my heart : But since that thou canst talk of love so well, I will be bitter with him, and passing short: Thy company, which erst was irksome to me, Go with me, Silvius.
á Wilh your foulness,-) So the old copy. The usual lection is “her foulness." Caldecott observes,- if Rosalind here turns to the parties before her," the original reading may stand.
b Carlot-) From cari, churl.
c Have more cau e-) The second folio reads, “ I have more cause," and has been followed by most of the modern editors, perhaps rightly, unless we should read :-"Have much more cause," &c.
Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES. which is emulation ; nor the musician's, which is
fantastical ; nor the courtier's, which is proud; nor Jaq. I pr’y thee, pretty youth, let me be* better the soldier's, which is ambitious ; nor the lawyer's, acquainted with thee.
which is politic; nor the lady's, which is nice; nor Ros. They say you are a melancholy fellow. the lover's, which is all these : but it is a melanJAQ. I am so; I do love it better than laughing. choly of mine own, compounded of many simples,
Ros. Those that are in extremity of either, are extracted from many objects, and, indeed, the abominable fellows, and betray themselves to every sundry contemplation of my travels, which," by modern censure, worse than drunkards.
often rumination, wraps me in a most humorous JAQ. Why, 'tis good to be sad and say nothing. sadness. Ros. Why then, 't is good to be a post.
Ros. A traveller! By my faith, you have Jag. I have neither the scholar's melancholy, great reason to be sad: I fear, you have sold your
(*) First folio omits, be. A Which, by often rumination,---] The first folio inserts in
before which, the compositor's eye having probably caught the preposition from the line which followed in the MS. The second rolio rzads, " in which my often rumination."
own lands, to see other men's ; then, to have seen
What would you say to me now, an I were your much, and to have nothing, is to have rich eyes?
Rosalind ? and poor hands.
Örl. I would kiss, before I spoke. Jaq. Yes, I have gained my experience.
Ros. Nay, you were better speak first; and Ros. And your experience makes you sad: I
when you were gravelled for lack of matter, you had rather have a fool to make me merry than might take occasion to kiss. Very good orators, experience to make me sad; and to travel for it
when they are out, they will spit; and for lovers, too!
lacking (God warn us !) matter, the cleanliest shift
ORL. How if the kiss be denied ?
Ros. Then she puts you to entreaty, and there
begins new matter. ORL. Good day, and happiness, dear Rosalind ! ORL. Who could be out, being before his be
JAQ. Nay then, God be wi' you, an you talk in loved mistress? blank verse.
Exit. Ros. Marry, that should you, if I were your Ros. Farewell, monsieur Traveller: look you mistress: or I should think my honesty ranker Jisp, and wear strange suits ; disable all the bene- than my wit. fits of your own country; be out of love with your Orl. What, of my
suit ? nativity, and almost chide God for making you Ros. Not out of your apparel, and yet out of that countenance you are; or I will scarce think
Rosalind ? you have swam in a gondola. *—Why, how now, Orl. I take some joy to say you are, because I Orlando! where have you been all this while ? would be talking of her. you a lover ? an you serve me such another trick, Ros. Well, in her person, I say, I will not have never come in my sight more.
yoll. Orl. My fair Rosalind, I come within an hour Orl. Then, in mine own person, I die. of my promise.
Ros. No, 'faith, die by attorney. The poor Ros. Break an hour's promise in love ! Не world is almost six thousand years old, and in all that will divide a minute into a thousand parts, and this time there was not any man died in his own break but a part of the thousandth† part of a person, videlicet, in a love-cause. Troilus had his minute in the affairs of love, it may be said of him, brains dashed out with a Grecian club; yet he did that Cupid hath clapped him o’the shoulder, but I what he could to die before, and he is one of the warrant him heart-whole.
patterns of love. Leander, he would have lived ORL. Pardon me, dear Rosalind.
many a fair year, though Hero had turned nun, if Ros. Nay, an you be so tardy, come no more in it had not been for a hot midsummer night ; for my sight; I had as lief be wooed of a snail. good youth, he went but forth to wash him in the ORL. Of a snail ?
Hellespont, and being taken with the cramp, was Ros. Ay, of a snail; for though he comes drowned, and the foolish chroniclersd of that age slowly, he carries his house on his head; a better found it was— -Hero of Sestos. But these are all jointure, I think, than you make woman : lies ; men have died from time to time, and worms besides, he brings his destiny with him.
have eaten them, but not for love. ORL. What's that?
Orl. I would not have my right Rosalind of Ros. Why, horns ; which such as you are fain this mind, for, I protest, her frown might kill me. to be beholden to your wives for : but he comes Ros. By this hand, it will not kill a fly. But armed in his fortune, and prevents the slander of come, now I will be your Rosalind in a more his wife.
coming-on disposition ; and ask me what you will, Orl. Virtue is no horn-maker, and my
Rosalind I will grant it. is virtuous.
Ori. Then love me, Rosalind. Ros. And I am your Rosalind.
Ros. Yes, faith will I, Fridays, and Saturdays, CEL. It pleases him to call you so ; but he hath and all. a Rosalind of a better leer than
Orl. And wilt thou have me? Ros. Come, woo me, woo me ;
Ros. Ay, and twenty such. a holiday humour, and like enough to consent.- Onl. What sayest thou ?
(*) Old text, Gundello.
(t) Old text, thousand.
& Rich cyes-) So in “All's Well that Ends Weil," Act V. Sc. 3:
" Whose beauty did astonish the survey
of richest eyes." b Leer - Countenance, favur.
c Or I should think my honesty ranker than my uit.] Mr. Collier's annotator reads, “Or I should thank my honesty rather than my wit."
d And the foolish chroniclers of that ace found it was-Hero of Sestos.) Hanmer substituted coroners for "chroniclers," and the same change was made by Mr. Collier's annotator.
Ros. Are you not good ?
Ros. Marry, to say,—she came to seek yori ‘Orl. I hope so.
there. You shall never take her without her Ros. Why then, can one desire too much of a answer, unless you take her without lier tong!e. good thing ?—Come, sister, you shall be the priest, (), that woman that cannot make her fault her and marry us.-Give me your hand, Orlando :- husband's occasion, let her never nurse her chill What do you say, sister ?
herself, for she will breed it like a fool. Orl. Pray thee, marry us.
Orl. For these two hours, Rosalind, I will CEL. I cannot say the words.
leave thee. Ros. You must begin. Will you, Orlando, - Ros. Alas, dear love, I cannot lack thee two
CEL. Go to. - Will you, Orlando, have to hours. wife this Rosalind ?
Onl. I must attend the duke at dinner ; by twa ORL. I will.
o'clock I will be with thee again. Ros. Ay, but when ?
Ros. Ay, go your ways, go your ways; I knew Onl. Why now; as fast as she can marry us. what you would prove; my friends told me as
Ros. Then you must say,–1 take thee, Rosa- much, and I thought no less : that flattering tongue lind, for wife.
of yours won me :- —'tis but one cast away, and so, ORL. I take thee, Rosalind, for wife.
-come death !-Two o'clock is
hour? Ros. I might ask you for your commission ; OrL. Ay, sweet Rosalind. but,—I do take thee, Orlando, for my husband : Ros. By my troth, and in good earnest, and so there's a girl goes before the priest; and, certainly, God mend me, and by all pretty oaths that are pot a woman's thought runs before her actions.
dangerous, if you break one jot of your promise, or ORL. So do all thoughts,--they are winged. come one minute behind your hour, I will think
Ros. Now tell me, how long you would have you the most pathetical break-promise, and the her, after you have possessed her.
most hollow lover, and the most unworthy of her Orl. For ever and a day.
you call Rosalind, that may be chosen out of the Ros. Say a day, without the ever.
gross band of the unfaithful : therefore beware my Orlando ; men are April when they woo, December censure, and keep your promise. when they wed: maids are May when they are ORL. With no less religion, than if thou wert maids, but the sky changes when they are wives.
my Rosalind : I will be more jealous of thee than a Barbary cock- Ros. Well, Time is the old justice that examines pigeon over his hen ; more clamorous than a parrot all such offenders, and let Time try: adieu ! against rain; more new-fangled than an ape;
[Exit ORLANDO. more giddy in my desires than a monkey: I will Cel. You have simply misused our sex in your weep for nothing, like Diana in the fountain, and love-prate: we must have your doublet and hose I will do that when you are disposed to be merry; plucked over your head, and show the world what I will laugh like a hyen, and that when thou art the bird hath done to her own nest. inclined to sleep.
Ros. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that Orl. But will my Rosalind do so ?
thou didst know how many fathom deep I am in Ros. By my life, she will do as I do.
love! But it cannot be sounded; my affection ORL. O, but she is wise.
hath an unknown bottom, like the bay of PorRos. Or else she could not have the wit to do this : the wiser, the waywarder.
CEL. Or rather, bottomless; that as fast as upon a woman's wit, and it will out at the case- you pour affection in, it* runs out. ment; shut that, and 't will out at the key-hole ; Ros. No, that same wicked bastard of Venus, stop that, 't will fly with the smoke out at the that was begot of thought, conceived of spleen, chimney.
and born of madness; that blind rascally boy, that Orl. A man that had a wife with such a wit, abuses
because his own are out, he might say,— Wit, whither wilt ?"
let him be judge, how deep I am in love :-I'll Ros. Nay, you might keep that check for it, tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of till you met your wife's wit going to your neigh- Orlando : I'll go find a shadow, and sigh till lie bour's bed. ORL. And what wit could wit have to excuse
CEL. And I'll sleep.
[Exeunt. that ?
: so, adieu.
(*) First folio, in.
a Make the doors - ] That is, bar the doors. See note ("), p. 128,
I. b Wit, whither wilt?) A proverbial saying, repeatedly met with in our early writers. c Her husband's occasion,-) Hanmer reads accusation; Mr.
Collier's annotator, accusing. If any deviation is required, we might perhaps better, and without departing far from the text, read, is her husbind's confusion."
SCENE II.-Another part of the Forest. Were man as rare as phenix ; Ol's my
Her love is not the hare that I do hunt: Enter JAQUES, and Lords in the habit of Foresters.
Why writes she so to me?-Well, shepherd, well, JAQ. Which is he that killed the deer ?
This is a letter of your own device. 1 LORD. Sir, it was I.
Sil. No, I protest, I know not the contents ;
Phebe did write it. JAQ. Let's present him to the duke, like a
Ros. Roman conqueror; and it would do well to set
Come, come, you are a fool, the deer's horns upon his head, for a branch of
And turn'd into the extremity of love. victory. Have you no song, forester, for this
I saw her hand : she has a leathern hand, purpose ?
A freestone-colour'd hand; I verily did think I LORD. Yes, sir.
That her old gloves were on, but 'twas her hands ; JAQ. Sing it; 't is no matter how it be in tune,
She has a huswife's hand ; but that's no matter : so it make noise enough.
I say, she never did invent this letter ;
This is a man's invention, and his hand.
Sit. Sure, it is hers.
Ros. Why, 't is a boisterous and a cruel style, What shall he have that kill'd the deer ?
A style for challengers; why, she defies me, Ilis leather skin, and horns to wear.
Like Turk to Christian : woman's * gentle brain Then sing him home.“ (The rest shall bear
Could not drop forth such giant-rude invention, Take thou no scorn to wear the horn, Such Ethiop words, blacker in their effect It was a crest ere thou wast born.
Than in their countenance.-Will you hear the Thy father's father wore it,
letter? And thy father bore it :
Sil. So please you, for I never heard it yet ; The horn, the horn, the lusty horn,
Yet heard too much of Phebe's cruelty. Is not a thing to laugh to scorn. [Exeunt. Ros. She Phebes me: mark how the tyrant
Art thou god to shepherd turn'd,
That a maiden's heart hath burn'd ?-
Can a woman rail thus ?
Sil. Call you this railing ? Ros. How say you now? is it not past two o'clock ? and here much Orlando !
Ros. [Reads.] Why, thy godhead laid apart,
Warr'st thou with a woman's heart? CEL. I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath ta'en his bow and arrows, and is Did you ever hear such railing ?-[Reads. gone forth—to sleep.—Look, who comes here?
Whiles the eye of man did woo me,
That could do no vengeance to me.Enter Silvius.
Meaning me a beast.—[Reads. Sil. My errand is to you, fair youth ;
If the scorn of your bright eyne My gentle Phebe did bid me give you this :
Have power to raise such love in mine, [Giving a letter.
Alack, in me what strange effect I know not the contents, but, as I
Would they work in mild aspéct ! By the stern brow and waspish action
I did love, Which she did use as she was writing of it,
How then might your prayer's
move ! It bears an angry tenour : pardon me,
He that brings this love to thee, I am but as a guiltless messenger.
Little knows this love in me : Ros. Patience herself would startle at this
And by him seal up thy mind, letter,
Whether that thy youth and kind And play the swaggerer ; bear this, bear all !
Will the faithful offer take She says, I am not fair ; that I lack manners;
Of me, and all that I can make ; She calls me proud; and, that she could not love
Or else by him my love deny, me
And then I'll study how to die.