Page images

some cause

DUKE. Silence that fellow : I would, he had I am affianc'd this man's wife as strongly

As words could make up vows: and, my good lord, To prattle for himself.

But Tuesday night last gone, in's garden-house, Lucio. Well, my lord.

He knew me as a wife. As this is true,
MARI. My lord, I do confess I ne'er was married; Let me in safety raise me from my knees,
And, I confess, besides, I am no maid: [not Or else for ever be confixed here,
I have known my husband, yet my husband knows A marble monument !
That ever he knew me.


I did but smile till now: Lucio. He was drunk then, my lord: it can be Now, good my lord, give me the scope of justice; no better.

My patience here is touch'd. I do perceive, DUKE. For the benefit of silence, would thou These

poor informal women are no more wert so too!

But instruments of some more mightier member, Lucio. Well, my lord.

That sets them on : let me have way, my lord, DUKE. This is no witness for lord Angelo. To find this practice out. Mari. Now I come to't, my lord:


Ay, with my heart; She that accuses him of fornication,

And punish them to your height of pleasure.In self-same manner doth accuse my husband; Thou foolish friar; and thou pernicious woman, And charges him, my lord, with such a time Compact with her that's gone, think'st thou thy When I'li depose I had him in mine arms


[saint, With all the effect of love.

Though they would swear down each particular ANG.

Charges she more than me? Were testimonies against his worth and credit, MARI. Not that I know.

That's seal'd in approbation ?-You, lord Escalus, DUKE.

No? you say your husband. Sit with my cousin : lend him your kind pains Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, To find out this abuse, whence 't is deriv'd. Who thinks he knows that he ne'er knew my body, There is another friar that set them on; But knows he thinks that he knows Isabel's.

Let him be sent for. Ang. This is a strange abuse." Let's see thy F. Peter. Would he were here, my lord ! for face.

he, indeed, MARI. My husband bids me; now I will un- Ilath set the women on to this complaint : mask.

[Unveiling. Your provost knows the place where he abides, This is that face, thou cruel Angelo,

And he may fetch him. Which once thou swor’st was worth the looking on : DUKE.

Go, do it instantly.— This is the hand, which, with a vow'd contráct,

[Exit Provost. Was fast belock'd in thine: this is the body And you, my noble and well-warranted cousin, That took away the match from Isabel,

Whom it concerns to hear this matter forth, And did supply thee at thy garden-house

Do with your injuries as seems you best, In her imagin'd person.

In any chastisement: I for a while DUKE.



this woman? Will leave you; but stir not you, till you have Lucio. Carnally, she says.

well DUKE.

Sirrah, no more! Determined upon these slanderers. LUCIO. Enough, my lord.

(woman ; ESCAL. My lord, we'll do it throughly.-Ang. My lord, I must confess I know this [Exit Duke.] Signior Lucio, did not you say And five years since there was some speech of you knew that friar Lodowick to be a dishonest marriage

person? Betwixt myself and her ; which was broke off, Lucio. Cucullus non facit monachum : honest Partly for that her promised proportions

in nothing but in his clothes ; and one that hath Came short of composition ; but, in chief, spoke most villainous speeches of the duke. For that her reputation was disvalued

Escal. We shall entreat you to abide here till In levity: since which time of five years sher,

he come, and enforce them against him: we shall I never spake with her, saw her, nor heard from find this friar a notable fellow. Upon my faith and honour.

Lucio. As any in Vienna, on my word.
Noble prince,

Escal. Call that same Isabel here once again : As there comes light from heaven, and words I would speak with her. [Exit an Attendant.] from breath,

Pray you, my lord, give me leave to question; you As there is sense in truth, and truth in virtue, shall see how I'll handle her.

b Informal-) Deranged, infatuated.
c To hear this matter forth,-) That is, to hear it out.

a A strange abuse.) Abuse here' seems to imply delusion, or deception; as in “Macbeth," Act III. Sc. 4:

my strange and self-abuse."

Lucio. Not better than he, by her own report. Joint by joint, but we will know his* purpose.Escal. Say you?

What ? unjust! Lucro. Marry, sir, I think, if you handled her DUKE. Be not so hot; the duke dare privately, she would sooner confess: perchance, No more stretch this finger of mine, than he publicly, she'll be ashamed.

Dare rack his own : his subject am I not, Escal. I will go darkly to work with her. Nor here provincial. My business in this state

Lucio. That's the way; for women are light Made me a looker-on here in Vienna, at midnight.

Where I have seen corruption boil and bubble,

Till it o’er-run the stew : laws for all faults,
Re-enter Officers with ISABELLA.

But faults so countenanc'd, that the strong statutes
Stand like the forfeits in a barber's shop,

As much in mock as mark.(1) ESCAL. [TO ISABELLA.] Come on, mistress : ESCAL. Slander to the state! Away with him here's a gentlewoman denies all that you have

to prison ! said.

Ang. What can you vouch against him, signior Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke

Lucio ? of; here, with the provost.

Is this the man that you did tell us of ? Escal. In very good time:-speak not you to Lucio. 'Tis he, my lord. -- Come hither, goodhim till we call upon you.

man bald-pate: do you know me? Lucio. Mum.

DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence

of the duke. Re-enter DUKE, disguised as a Friar, and Lucio. O, did you so ? and do you remember Provost.

what you said of the duke ?

DUKE. Most notedly, sir. Escal. Come, sir: did you set these women Lucro. Do you so, sir ? and was the duke a on to slander lord Angelo? they have confessed fleshmonger, a fool, and a coward, as you then

reported him to be ? Duke, 'Tis false.

Duke. You must, sir, change persons with

me, Escal. How! know



are? ere you make that my report: you, indeed, spoke Duke. Respect

your great place! and let the so of him ; and much more, much worse. devil

Lucio. O, thou damnable fellow ! did not I Be sometime honour'd for his burning throne!- pluck thee by the nose, for thy speeches? Where is the duke? 'tis he should hear me speak. DUKE. I protest, I love the duke as I love Escal. The duke's in us, and we will hear you myself

. speak:

Ang. Hark how the villain would close now, Look you speak justly.

after his treasonable abuses ! Duke. Boldly, at least.-But, O, poor souls,

ESCAL. Such a fellow is not to be talked Come


to seek the lamb here of the fox ? withal-away with him to prison !—where is the Good night to your

redress! Is the duke gone? provost ?-away with him to prison ! lay bolts Then is your cause gone too. The duke's unjust, enough upon him : let him speak no more. -Away Thus to retort your manifest appeal,

with those giglots too, and with the other conAnd put your trial in the villain's mouth,

federate companion ! Which here you come to accuse.

[The Provost lays hand on the DUKE. Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of. DUKE. Stay, sir ; stay a while. Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd Ang. What! resists he ?-Help him, Lucio. friar,

Lucio. Come, sir ; come, sir ; come, sir; foh, Is't not enough thou hast suborn’d these women sir! Why, you bald-pated, lying rascal ! you To accuse this worthy man, but, in foul mouth, must be hooded, must you ? Show your knave's And in the witness of his proper ear,

visage, with a pox to you ! show your sheepTo call him villain? and then to glance from him biting face, and be hanged an hour! Will't not To the duke himself, to tax him with injustice ? — off? Take him hence; to the rack with him !We 'll

[Pulls off the Friar's hood, and liscovers

you did.

the DUKE.

touse you

a — his purpose.] Capell reads, " - this purpose," and Mr. Collier's annotator, '- your purpose," but Boswell suggested that, after threatening the supposed Friar, Escalus addresses the close of the sentence to the bystanders.

b Nor here provincial.] Nor within the ecclesiastical jurisdiction of the province.

c Close-) So the old copies. In Mr. Collier's annotated folio, the word is changed to gloze.

and you

by your leave.

DUKE. Thou art the first knave, that e'er made* That brain’d my purpose: but, peace be with him! a duke.

That life is better life, past fearing death, First, provost, let me bail these gentle three.- Than that which lives to fear: make it your Sneak not away, sir; [To Lucio.] for the friar


So happy is your brother. Must have a word anon.—Lay hold on him.


I do, my lord. Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. [To Escalus.) What you have spoke, Re-enter ANGELO, Mariana, FRIAR PETER, I pardon ; sit you down :

and Provost. We 'll borrow place of him :- [TO ANGELO.] sir,

Duke. For this new-married man, approaching Hast thou or word, or wit, or impudence,

here, That yet can do thee office ?

If thou hast,

Whose salt imagination yet hath wrong'd Rely upon it till my tale be heard,

Your well-defended honour, you must pardon And hold no longer out.

For Mariana's sake: but as he adjudg'd your Ang. O, my dread lord,

brother,I should be guiltier than my guiltiness,

Being criminal, in double violation
To think I can be undiscernible,

Of sacred chastity, and of promise-breach
When I perceive your grace, like power divine, Thereon dependent,—for your brother's life,
Hath look'd upon my passes !* Then, good prince, The very mercy of the law cries out
No longer session hold upon my shame,

Most audible, even from his proper tongue,
But let my trial be mine own confession :

An Angelo for Claudio, death for death! Immediate sentence then, and sequent death, Ilaste still pays haste, and leisure answers leisure ; Is all the grace I beg.

Like doth quit like, and Measure still for Measure. DUKE.

Come hither, Mariana.— Then, Angelo, thy fault thus manifested,Say, wast thou e'er contracted to this woman ? Which, though thou wouldst deny, denies thee Ang. I was, my lord.

vantage,Duke. Go take her hence, and marry her

We do condemn thee to the


block instantly.-

Where Claudio stoop'd to death, and with like Do you the office, friar; which consummate,

haste.Return him here again.-Go with him, provost. Away with him!

[E.ceunt ANGELO, MARIANA, FRIAR MARI. O, my most gracious lord,
PETER, and Provost.

I hope you will not mock me with a husband ! Escal. My lord, I am more amaz’d at his dis- Duke. It is your husband mock'd you with a honour,

husband : Than at the strangeness of it.

Consenting to the safeguard of your honour, DUKE.

Come hither, Isabel. I thought your marriage fit; else imputation, Your friar is now your prince: as I was then For that he knew you, might reproach your life, Advertising and holy to your business,

And choke your good to come. For his possessions, Not changing heart with habit, I am still

Although by confiscation* they are ours, Attorney'd at your service.

We do instate and widow you withal, ISAB.

O, give me pardon, To buy you a better husband. That I, your vassal, have employ'd and pain'd Mari.

O, my dear lord, Your unknown sovereignty !

I crave no other, nor no better man. DUKE.

You are pardon’d, Isabel : DUKE. Never crave him ; we are definitive. And now, dear maid, be you as free to us.

Mari. Gentle my liege,

[Kneeling. Your brother's death, I know, sits at your heart ; DUKE.

You do but lose


labour. And you may marvel why I obscur’d myself, Away with him to death!—[To Lucio.] Now, sir, Labouring to save his life, and would not rather Make rash demonstrance of my hidden power, Mari. O, my good lord !- Sweet Isabel, take Than let him so be lost. O, most kind maid !

my part; It was the swift celerity of his death,

Lend me your knees, and all my life to come Which I did think with slower foot came on, I'll lend

life to do



to you.

(*) Firsi folio, confulation.

(*) Old text, ere mad'st. a Halh looked upon my passes !) Passes, if not a typographical mistake, as we have sometimes suspected it to be, for lapses, may mean courses, from the French passées. b Demonstrance- In the old text, remonstrance; the correc

tion was made by Malone.

C -- thy fault thus manifested,-) Fault is an emendation of Mr. Dyce. The old copies have faull's.

DUKE. Against all sense you do importune her: Ang. I am sorry that such sorrow I procure; Should she kneel down in mercy of this fact, And so deep sticks it in my penitent heart, Her brother's ghost his paved bed would break, That I crave death more willingly than mercy ; And take her hence in horror.

’T is my deserving, and I do entreat it. MARI.

Isabel, Sweet Isabel, do yet but kneel by me: Hold up your hands, say nothing,—I'll speak all. Re-enter Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO, They say, best men are moulded out of faults,

muffled, and JULIET. And, for the most, become much more the better For being a little bad : so may my husband.

DUKE. Which is that Barnardine ? 0, Isabel ! will you not lend a knee ?


This, my lord. Duke. He dies for Claudio's death.

Duke. There was a friar told me of this man.ISAB.

Most bounteous sir, Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,

[Kneeling. That apprehends no further than this world, Look, if it please you, on this man condemn’d, And squar'st thy life according. Thou’rt conAs if my brother liv'd: I partly think,

demn’d; A due sincerity govern'd lis deeds,

But, for those earthly faults, I quit them all, Till he did look on me : since it is so,

And pray thee, take this mercy to provide Let him not die. My brother had but justice,

For better times to come.-Friar, advise him ; In that he did the thing for which he died : I leave him to your hand.—What muffled fellow's For Angelo,

that? His act did not o'ertake his bad intent;

Prov. This is another prisoner that I sav’d, And must be buried but as an intent

Who should have died when Claudio lost his head; That perish'd by the way: thoughts are no As like almost to Claudio as himself. subjects;

[Unmuffles CLAUDIO. Intents but merely thoughts.

DUKE. [T. ISABELLA.] If he be like your MARI. Merely, my lord.

brother, for his sake DUKE. Your suit's unprofitable : stand up, I Is he pardon’d; and, for your lovely sake, say.-

Give me your hand, and say you will be mine, I have bethought me of another fault.

He is my brother too : but fitter time for that.Provost, how came it Claudio was beheaded By this lord Angelo perceives he's safe : At an unusual hour ?

Methinks I see a quick’ning in his eye.Prov.

It was commanded so. Well, Angelo, your evil quits you well: DUKE. Had you a special warrant for the Look that you love your wife; her worth, worth deed ?

yours.-Prov. No, my good lord; it was by private I find an apt remission in myself; message.

And yet here's one in place I cannot pardon.DUKE. For which I do discharge you of your [To Lucio.] You, sirrah, that knew me for a fool, office :

a coward, Give up your keys.

One all of luxury, an ass, a madman :
Pardon me, noble lord : Wherein have I deserved *

you, I thought it was a fault, but knew it not ;


extol me thus? Yet did repent me, after more advice :

Lucro. Faith, my lord, I spoke it but according For testimony whereof, one in the prison,

to the trick. If you will bang me for it, you may; That should by private order else have died, but I had rather it would please you I might be I have reserv'd alive.

whipped. DUKE. What's he?

DUKE. Whipp'd first, sir, and hang'd after. Prov.

His name is Barnardine. Proclaim it, provost, round about the city, DUKE. I would thou hadst done so by Claudio.- If any woman'sť wrong'd by this lewd fellow, Go, fetch him hither ; let me look upon him. --As I have heard him swear hinıself there's one

[Exit Provost.

Whom he begot with child, - let her appear, Escal. I am sorry, one so learned and so wise And he shall marry her : the nuptial finish’d, As you, lord Angelo, have still appear’d,

Let him be whipp'd and hang'd. Should slip so grossly, both in the heat of blood, Lucio. I beseech your highness, do not marry And lack of temper'd judgment afterward. me to a whore! Your highness said even now, I

so of

a Your eril quits you well :) That is, requites you well: you receive good for evil.

b Luxury,--) Concupiscence.

(*) Old text, so deserr'd. (+) Old text, woman.

made you a duke: good my lord, do not recompense There's more behind that is more in making me a cuckold.

Thanks, provost, for thy care and secrecy; DUKE. Upon mine honour, thou shalt marry her. We shall employ thee in a worthier place.Thy slanders I forgive ; and therewithal

Forgive him, Angelo, that brought you home Remit thy other forfeits. Take him to prison ; The head of Ragozine for Claudio's : And see our pleasure herein executed.

The offence pardons itself.—Dear Isabel, Lucro. Marrying a punk, my lord, is pressing I have a motion much imports your good; to death, whipping, and hanging.

Whereto if you'll a willing ear incline, DUKE. Slandering a prince deserves it.- What's mine is yours, and what is yours is mine.

[Exeunt Officers with Lucio. So, bring us to our palace ; where we'll show She, Claudio, that you wrong’d, look you restore.— What's yet behind, that's* meet you all should Joy to you, Mariana Love her, Angelo :

[Ereunt. I have confess'd her, and I know her virtue.Thanks, good friend Escalus, forthy much goodness:


(*) First folio, thal.

« PreviousContinue »